Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomende opmerkingen naast de amendementen die eerder reeds werden overgemaakt " (Nederlands → Frans) :

De onderhandelingen zijn in een gemoedelijke sfeer verlopen, doch de Kazachstaanse delegatie had nog een reeks bijkomende opmerkingen naast de amendementen die eerder reeds werden overgemaakt.

Les négociations se déroulèrent dans une ambiance cordiale, mais la délégation kazakhe avait encore une série de remarques complémentaires, à côté des amendements déjà transmis précédemment.


In bijlage 1 wordt per landsbond een overzicht gegeven van de bijdragen en de uitgaven inzake prestaties (exclusief de werkingskosten) van het boekjaar 2012 naast, ter vergelijking, de gegevens voor de boekjaren 2010 en 2011 die reeds eerder werden overgemaakt in antwoord op uw parlementaire vraag nr. 5-7938.

En annexe 1, vous trouverez un aperçu, par union nationale, des cotisations et des dépenses concernant les prestations (hors frais de fonctionnement) pour l’année comptable 2012 et, en comparaison, les données pour les années comptables 2010 et 2011 qui ont déjà été fournies en réponse à votre question parlementaire n° 5-7938.


Met een brief van 12 oktober 2011 werden nog bijkomende elementen van antwoord bezorgd aan het Rekenhof, dat dezelfde opmerkingen nogmaals had overgemaakt, niettegenstaande het eerdere antwoord.

Dans une lettre du 12 octobre 2011, des éléments de réponse complémentaires sont fournis à la Cour des Comptes, qui avait fait parvenir les mêmes remarques malgré la réponse précédente.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderz ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op h ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l' ...[+++]


Naast de reeds geformuleerde opmerkingen, waarvoor in commissie amendementen werden ingediend, waren ook verschillende aanpassingen nodig om tot een leesbare tekst te komen.

Outre les remarques déjà formulées pour lesquelles des amendements ont été déposés en commission, différentes adaptations étaient également nécessaires pour aboutir à un texte lisible.


w