Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlage bij onderhavige beschikking staan " (Nederlands → Frans) :

Bijlage I bij Beschikking C(2006) 4332 wordt vervangen door de bijlage bij de onderhavige beschikking.

L'annexe I de la décision C(2006) 4332 est remplacée par l'annexe de la présente décision.


De TSI is volledig van toepassing op het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem als omschreven in bijlage I bij Richtlijn 2001/16/EG, en op het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem als omschreven in bijlage I bij Richtlijn 96/48/EG, rekening houdend met artikel 2 van de onderhavige beschikking.

La STI est pleinement applicable au système ferroviaire transeuropéen conventionnel, tel qu'il est défini à l'annexe I de la directive 2001/16/CE, et au système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse, tel qu'il est défini à l'annexe I de la directive 96/48/CE, sous réserve de l'article 2 de la présente décision.


Verwijzingen naar de ingetrokken beschikking gelden als verwijzingen naar de onderhavige beschikking en worden gelezen volgens de concordantietabel in de bijlage.

Les références à la décision abrogée s'entendent comme faites à la présente décision et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 juli 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 juillet 2004.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 april 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 avril 2004.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 15 maart 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 15 mars 2004.


- worden de kaarten voor afdeling 5, zoals zij in de bijlage bij onderhavige beschikking staan, ingevoegd.

- les cartes illustrant la section 5 telles qu'elles figurent à l'annexe de la présente décision sont insérées.


- worden de kaarten voor afdeling 5, zoals zij in de bijlage bij onderhavige beschikking staan, ingevoegd;

- les cartes illustrant la section 5 telles qu'elles figurent à l'annexe de la présente décision sont insérées.


Artikel 1. De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de in de derde kolom van dezelfde bijlage vermelde diensten vanaf 1 februari 2004.

Article 1. Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition des services figurant dans la troisième colonne de la même annexe à partir du 1 février 2004.


De overdraagbare ziekten en speciale gezondheidsvraagstukken die overeenkomstig Beschikking nr. 2119/98/EG geleidelijk door epidemiologische surveillance via het communautaire netwerk zullen worden bestreken, zijn in bijlage I bij de onderhavige beschikking opgenomen.

Les maladies transmissibles et les problèmes sanitaires particuliers qui doivent être couverts par la surveillance épidémiologique dans le réseau communautaire conformément à la décision n° 2119/98/CE sont énumérés à l'annexe I de la présente décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage bij onderhavige beschikking staan' ->

Date index: 2021-06-28
w