Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlage daarbij wordt het parlementair stuk gevoegd " (Nederlands → Frans) :

Als bijlage daarbij wordt het parlementair stuk gevoegd dat de optioneel bicamerale bepalingen groepeert.

En annexe de ce dernier est repris le document parlementaire regroupant les dispositions bicamérales optionnelles;


Om dezelfde redenen zou ook het advies van 25 oktober 2007 van de Juridische Dienst van het Europees Parlement betreffende de Overeenkomst als bijlage bij het parlementair stuk gevoegd moeten worden» (stuk, nr. 4-1432/1, blz. 38)

Pour les mêmes raisons, l'avis du 25 octobre 2007 du service juridique du Parlement européen relatif à l'Accord mériterait lui aussi d'être joint au document parlementaire» (do c. Sénat, nº 4-1432/1, p. 38)


Om dezelfde redenen zou ook het advies van 25 oktober 2007 van de Juridische Dienst van het Europees Parlement betreffende de Overeenkomst als bijlage bij het parlementair stuk gevoegd moeten worden» (stuk, nr. 4-1432/1, blz. 38)

Pour les mêmes raisons, l'avis du 25 octobre 2007 du service juridique du Parlement européen relatif à l'Accord mériterait lui aussi d'être joint au document parlementaire» (do c. Sénat, nº 4-1432/1, p. 38)


2. Om dezelfde redenen zou ook het advies van 25 oktober 2007 van de Juridische Dienst van het Europees Parlement betreffende de Overeenkomst (4) (5) als bijlage bij het parlementair stuk gevoegd moeten worden (6) .

2. Pour les mêmes raisons, l'avis du 25 octobre 2007 du service juridique du Parlement européen relatif à l'Accord (4) (5) mériterait lui-aussi d'être joint au document parlementaire (6) .


In bijlage hierbij wordt het parlementair stuk dat de optioneel bicamerale bepalingen groepeert, gevoegd;

En annexe de ce dernier est repris le document parlementaire regroupant les dispositions bicamérales optionnelles;


15. verzoekt de Commissie om bij voorkeur tegen 31 december 2015 en uiterlijk tijdens het eerste halfjaar van 2016, op grond van de artikelen 209 en 210 VWEU, een voorstel voor een handeling inzake regelgevingsaspecten van EU-donorcoördinatie met betrekking tot ontwikkelingshulp in te dienen, na de aanneming en tenuitvoerlegging van een stappenplan met voorbereidende acties ter vereenvoudiging van de uitvoering van deze regelgevingsaspecten, en daarbij de in de hierbij gevoegde bijlage opgenomen gedetailleerde aanbevelingen te volgen;

15. demande à la Commission de présenter, de préférence au plus tard le 31 décembre 2015 et dans tous les cas pas plus tard que le premier semestre de 2016, sur la base des articles 209 et 210 du traité FUE, une proposition d'acte sur la coordination des donateurs de l'UE sur l'aide au développement, après l'adoption et la mise en œuvre d'une feuille de route d'actions préparatoires visant à faciliter l'entrée en vigueur de ces aspects réglementaires, suivant les recommandations détaillées formulées dans l'annexe du présent document


15. verzoekt de Commissie om bij voorkeur tegen 31 december 2015 en uiterlijk tijdens het eerste halfjaar van 2016, op grond van de artikelen 209 en 210 VWEU, een voorstel voor een handeling inzake regelgevingsaspecten van EU-donorcoördinatie met betrekking tot ontwikkelingshulp in te dienen, na de aanneming en tenuitvoerlegging van een stappenplan met voorbereidende acties ter vereenvoudiging van de uitvoering van deze regelgevingsaspecten, en daarbij de in de hierbij gevoegde bijlage opgenomen gedetailleerde aanbevelingen te volgen;

15. demande à la Commission de présenter, de préférence au plus tard le 31 décembre 2015 et dans tous les cas pas plus tard que le premier semestre de 2016, sur la base des articles 209 et 210 du traité FUE, une proposition d'acte sur la coordination des donateurs de l'UE sur l'aide au développement, après l'adoption et la mise en œuvre d'une feuille de route d'actions préparatoires visant à faciliter l'entrée en vigueur de ces aspects réglementaires, suivant les recommandations détaillées formulées dans l'annexe du présent document


Daarbij moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de samenwerking van de vrijwilligers met vrouwen in derde landen, gezien de multidimensionale rol van vrouwen bij rampenbeheer, zoals ook is omschreven in het slotdocument van de VN-conferentie over duurzame ontwikkeling met als titel "The future we want", dat als bijlage is gevoegd bij resolutie 66/288 van de Algemene Vergadering van de VN van 27 juli 2012.

Une attention particulière est accordée à la coopération des volontaires avec les femmes dans les pays tiers, compte tenu des rôles multiples qu'endossent les femmes dans la gestion des effets des catastrophes, comme l'indique par ailleurs le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé "L'avenir que nous voulons", annexé à la résolution 66/288 de l'assemblée générale des Nations unies du 27 juillet 2012.


Rekening houdend met de Richtsnoeren inzake toevluchtsoorden voor schepen die bijstand behoeven die als bijlage zijn gevoegd bij Resolutie A.949 (23) van de Internationale Maritieme Organisatie van 13 december 2003 (hierna "IMO-resolutie A.949 (23) genoemd"), ná Richtlijn 2002/59/EG en die betrekking hebben op schepen die bijstand behoeven zonder dat daarbij de veiligheid van mensenlevens in het geding is, in plaats van op schepen in nood, dient die richtlijn echter dienovereenkomstig te worden ...[+++]

Cependant, compte tenu des directives sur les lieux de refuge pour les navires ayant besoin d'assistance annexées à la résolution A.949 (23) de l'Organisation maritime internationale du 13 décembre 2003 (ci-après dénommée "résolution A.949 (23) de l'OMI") qui ont été adoptées postérieurement à l'adoption de la directive 2002/59/CE et se réfèrent à des navires ayant besoin d'assistance mais où la vie humaine n'est pas en danger, plutôt qu'à des navires en détresse, il convient de modifier cette directive en conséquence.


30. neemt er met instemming kennis van dat in een bijlage bij de Mededeling van de Commissie (COM(2007)0274) een overzicht wordt gegeven van de voor 2006 bekende nog openstaande bedragen waarvoor van vordering werd afgezien, met daarbij gevoegd een samenvatting van de beheersresultaten van de Commissie in 2006; stelt vast dat voor de EG-begroting het totale bedrag waarvoor van vordering wa ...[+++]

30. se félicite de ce qu'un relevé des renonciations à recouvrer des montants payables en 2006 a été publié sous forme d'annexe à la communication de la Commission (COM(2007)0274) présentant une synthèse des résultats de la Commission en matière d'exécution pour 2006; constate que le total des renonciations (montants supérieurs à 100.000 EUR) s'est chiffré à 23 038 784 EUR pour le budget CE et à 6 549 996 EUR pour le budget Fonds européen de développement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage daarbij wordt het parlementair stuk gevoegd' ->

Date index: 2021-12-08
w