Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlagen moeten derhalve tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

De bijlagen III en IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd en gerectificeerd.

Il importe dès lors de modifier et corriger les annexes III et IV du règlement (CE) no 1235/2008 en conséquence.


De wijzigingen van de ADR-, RID- en ADN-overeenkomsten en de dienovereenkomstige aanpassingen van de bijlagen moeten derhalve tegelijkertijd in werking treden.

Il conviendrait que les modifications de l'ADR, du RID et de l'ADN, ainsi que les adaptations correspondantes des annexes, entrent en vigueur simultanément.


De bijlagen moeten derhalve niet worden gewijzigd via comitologie en RPT en de (medebeslissings) procedure uit hoofde van artikel 251 moet worden toegepast.

Leur modification ne devrait par conséquent pas relever de la comitologie (procédure de règlementation avec contrôle). C'est la procédure visée à l'article 251 du traité (procédure de codécision) qui devrait s'appliquer.


De bijlagen I en II bij Verordening (EU) nr. 206/2010 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il convient dès lors de modifier les annexes I et II du règlement (UE) no 206/2010 en conséquence.


Wij moeten derhalve verantwoordelijkheid nemen, maar tegelijkertijd blijk geven van een zekere mate van standvastigheid in onze onderhandelingen met een aantal staten die hun internationale verplichtingen niet nakomen.

Donc, assumer nos responsabilités, oui, mais en même temps, il faut que nous fassions preuve d’une certaine fermeté dans les négociations avec un certain nombre d’États qui ne remplissent pas leurs obligations internationales.


De bijlagen moeten derhalve als één geheel en in samenhang met de algehele verplichtingen inzake registratie, evaluatie en zorgvuldigheidsplicht worden beschouwd.

Les annexes doivent donc être considérées comme un tout et être vues dans le contexte des obligations globales en matière d'enregistrement et d'évaluation, ainsi que du devoir de prudence.


De contingenthoeveelheden en de productbeschrijvingen in de betrokken bijlagen bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 moeten derhalve worden aangepast.

Il y a donc lieu d’adapter les quantités sous contingent et les désignations de produits dans les annexes correspondantes du règlement (CE) no 2535/2001.


Die maatregelen maken het mogelijk om de consumenten te beschermen en tegelijkertijd de consumptie weer op peil te brengen, en moeten derhalve ook op Europees niveau op de juiste waarde worden geschat.

Ces mesures, qui protègent les consommateurs tout en garantissant une reprise de la consommation, devraient se voir octroyer la reconnaissance qu’elles méritent au niveau européen.


(8) De bijlagen I en II van Verordening (EEG) nr. 2092/91 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(8) Les annexes I et II du règlement (CEE) n° 2092/91 doivent donc être modifiées en conséquence.


(10) De desbetreffende bijlagen bij Richtlijn 2000/29/EG moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(10) Il convient dès lors de modifier en conséquence les annexes correspondantes de la directive 2000/29/CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlagen moeten derhalve tegelijkertijd' ->

Date index: 2022-12-19
w