Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijna altijd vragende partij » (Néerlandais → Français) :

Ons land is altijd vragende partij geweest voor een goede en constructieve samenwerking en communicatie.

Notre pays a toujours été demandeur d'une collaboration et une communication de qualité et constructives.


Het gaat er niet om dat men het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wil uitbreiden maar om het feit dat men de functie van gouverneur in Brussel opheft. Vlaams Belang en N-VA zijn daarvoor altijd vragende partij geweest.

Il n'est pas question en l'espèce d'un élargissement de la Région de Bruxelles-Capitale; il s'agit de la suppression de la fonction de gouverneur à Bruxelles, ce que le Vlaams Belang et la N-VA ont d'ailleurs toujours réclamé.


België is altijd vragende partij geweest om tot betere afspraken te komen over de procedures die moeten worden gevolgd bij een reddingsoperatie voor grensoverschrijdende banken.

La Belgique a toujours été partie demanderesse pour parvenir à de meilleurs accords en ce qui concerne les procédures à suivre dans le cadre d'un sauvetage des banques transfrontalières.


België is altijd vragende partij geweest om tot betere afspraken te komen over de procedures die moeten worden gevolgd bij een reddingsoperatie voor grensoverschrijdende banken.

La Belgique a toujours été partie demanderesse pour parvenir à de meilleurs accords en ce qui concerne les procédures à suivre dans le cadre d'un sauvetage des banques transfrontalières.


Het gaat er niet om dat men het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wil uitbreiden maar om het feit dat men de functie van gouverneur in Brussel opheft. Vlaams Belang en N-VA zijn daarvoor altijd vragende partij geweest.

Il n'est pas question en l'espèce d'un élargissement de la Région de Bruxelles-Capitale; il s'agit de la suppression de la fonction de gouverneur à Bruxelles, ce que le Vlaams Belang et la N-VA ont d'ailleurs toujours réclamé.


Bijna een jaar geleden heeft Zorgnet Vlaanderen (netwerk in gezondheids- en ouderenzorg waarin meer dan 500 private social-profit initiatieven samenwerken vanuit een christelijke traditie) een brief aan de geachte minister geschreven omtrent deze problematiek. Ze zijn vragende partij om vanuit hun expertise met haar rond tafel te zitten en een constructieve oplossing te vinden voor dit probleem.

Voici près d'un an, le Zorgnet Vlaanderen (réseau de soins de santé et d'aide aux personnes âgées auquel collaborent plus de 500 initiatives du secteur non-marchand, dans la tradition chrétienne) a écrit à la ministre pour demander une concertation afin de mettre l'expertise du réseau à profit pour trouver une solution constructive à ce problème.


Ik heb twee bezwaren, die u zeker kunt wegnemen. In de eerste plaats: ik ben al heel lang actief in een partij die bij u zeker iets in herinnering moet roepen. In die periode is mij geleerd dat te veel realisme in de politiek bijna altijd het begin van een nederlaag betekent.

J’ai cependant deux doutes, que vous serez sans nul doute en mesure dissiper: tout d’abord, je suis issu d’une longue histoire de militantisme au sein d’un parti qui doit sûrement vous rappeler quelque chose et, au cours de cette période, j’ai appris qu’une attitude trop réaliste en politique signifiait souvent le début d’un conflit.


Ik heb daarentegen 56 keer een advocaat in de arm genomen om de belangen van de Belgische Staat te verdedigen in aangelegenheden waarvoor ik bevoegd ben naar aanleiding van geschillen met derden die bijna altijd vragende partij waren.

Par contre, j'ai procédé 56 fois à la désignation d'un avocat pour défendre les intérêts de l'État belge dans des matières qui relèvent de ma compétence à l'occasion de différends avec des tiers se présentant presque toujours comme parties demanderesses.


1. a) Klopt het dat de houding van de Franse douanediensten is veranderd, in die zin dat zij geen vragende partij meer zijn om over gebouwen te beschikken om controles uit te voeren, en dat zij - zoals de Belgische douane - in de toekomst hun controles bijna uitsluitend in het binnenland willen uitvoeren? b) Staan de gebouwen inmiddels leeg?

1. a) Est-il exact que l'attitude des services douaniers français a changé depuis lors, en ce sens qu'ils ne souhaitent plus disposer de bâtiments pour effectuer des contrôles, étant donné que, comme les douanes belges, ils entendent désormais effectuer ces contrôles exclusivement dans l'intérieur du pays ? b) Les bâtiments en question sont-ils à présent inoccupés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna altijd vragende partij' ->

Date index: 2024-12-14
w