Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijna complete burgeroorlog heeft " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat de maatschappelijke onrust en de gewelddadige onderdrukking van de Syrische bevolking door de nationale autoriteiten het land in een staat van bijna complete burgeroorlog heeft gestort, hetgeen op zijn beurt tot een breder regionaal conflict zou kunnen leiden;

L. considérant que les troubles civils et la répression brutale orchestrée par les autorités syriennes à l'encontre du peuple syrien ont plongé le pays dans une situation de guerre civile pratiquement généralisée qui risque à son tour de se muer en conflit régional;


Het vredesakkoord van Pretoria, dat in december 2002 werd ondertekend, bracht in 2003 de aanvang van een overgangsperiode, die een einde moest maken aan de burgeroorlog en de oorlog in de regio, die de DRK gedurende bijna vijf jaar heeft verscheurd.

L'accord de paix de Pretoria, signé en décembre 2002, a lancé en 2003 une transition destiné à mettre fin à une guerre civile et régionale qui a déchiré la RDC pendant près de cinq ans.


Het vredesakkoord van Pretoria, dat in december 2002 werd ondertekend, bracht in 2003 de aanvang van een overgangsperiode, die een einde moest maken aan de burgeroorlog en de oorlog in de regio, die de DRK gedurende bijna vijf jaar heeft verscheurd.

L'accord de paix de Pretoria, signé en décembre 2002, a lancé en 2003 une transition destiné à mettre fin à une guerre civile et régionale qui a déchiré la RDC pendant près de cinq ans.


Onder meer professor Vande Lanotte heeft altijd een ander standpunt verdedigd en wilde de bijzondere wet een bijna complete constitutionele betekenis geven.

Le professeur Vande Lanotte, entre autres, a toujours défendu un autre point de vue et voulu donner à la loi spéciale une signification quassi pleinement constitutionnelle.


Onder meer professor Vande Lanotte heeft altijd een ander standpunt verdedigd en wilde de bijzondere wet een bijna complete constitutionele betekenis geven.

Le professeur Vande Lanotte, entre autres, a toujours défendu un autre point de vue et voulu donner à la loi spéciale une signification quassi pleinement constitutionnelle.


50. betreurt dat voor de mensenrechtenschendingen die tijdens de burgeroorlog door beide partijen werden begaan amper personen ter verantwoording zijn geroepen, ondanks de in mei 2014 aangenomen wet inzake waarheid, verzoening en verdwijningen; dringt bij de regering van Nepal aan op toetreding tot het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning; veroordeelt de beperkingen die aan de fundamentele vrijheden van Tibetaanse vluchtelingen worden gesteld; dringt er bij India op aan zijn de onofficiële blokkade van de Nepalese economie op te heffen die in ...[+++]

50. déplore l'absence généralisée d'obligation de rendre des comptes pour les violations des droits de l'homme commises par les deux parties pendant la guerre civile malgré l'adoption, en mai 2014, de la loi sur la vérité, la réconciliation et les disparitions; invite instamment le gouvernement népalais à adhérer à la convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; condamne la restriction des libertés fondamentales des réfugiés tibétains; demande instamment à l'Inde de lever son embargo officieux sur l'économie népalaise qui, associé au tremblement de terre dévastateur d'avril 2015 ...[+++]


61. betreurt het feit dat voor de mensenrechtenschendingen die tijdens de burgeroorlog werden begaan door beide partijen amper personen ter verantwoording zijn geroepen, ondanks de in mei 2014 aangenomen wet inzake waarheid, verzoening en verdwijningen; dringt er bij de regering van Nepal op aan toe te treden tot het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning; veroordeelt de beperkingen die aan de fundamentele vrijheden van Tibetaanse vluchtelingen worden gesteld; dringt er bij India op aan de niet-officiële blokkade van de Nepalese economie op te heffen die in ...[+++]

61. déplore l'absence généralisée d'obligation de rendre des comptes pour les violations des droits de l'homme commises par les deux parties pendant la guerre civile malgré l'adoption, en mai 2014, de la loi sur la vérité, la réconciliation et les disparitions; invite instamment le gouvernement népalais à adhérer à la convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; condamne les restrictions aux libertés fondamentales des réfugiés tibétains; demande instamment à l'Inde de lever son embargo officieux sur l'économie népalaise qui, associé au tremblement de terre dévastateur d'avril 20 ...[+++]


We staan voor een keerpunt in de geschiedenis: de totstandbrenging van duurzame vrede en een nieuwe staat in een land waar in 55 jaar onafhankelijkheid bijna 40 jaar een burgeroorlog heeft gewoed.

Nous sommes ainsi à la veille d’un tournant historique: l’instauration d’une paix durable dans un pays qui a connu près de 40 années de guerre civile sur une période de 55 ans d’indépendance et la naissance d’un nouvel État.


De Europese burger heeft een redelijk beperkte kennis van de wet, en juist de mensen die het slachtoffer worden van oneerlijke discriminatie - met andere woorden, etnische minderheden, en in het bijzonder de Roma – verkeren in bijna complete onwetendheid ten aanzien van de relevante juridische bepalingen of de structuren die hen juridische bescherming bieden.

Les citoyens européens ont une connaissance assez limitée de la législation. Qui plus est, les victimes de discrimination, c.-à-d. les minorités ethniques – en particulier les Rom – sont presque totalement ignorants des dispositions juridiques ou des structures qui leur offrent une protection dans ce domaine.


Daarbij is het duidelijk en logisch dat de Train Attendant in de Bar de meest complete taalvaardigheid heeft, daar hij bijna altijd individueel zal werken.

A cet égard, il est clair et logique que c'est le Train Attendant du bar qui possède les aptitudes linguistiques les plus complètes étant donné qu'il travaillera presque toujours individuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna complete burgeroorlog heeft' ->

Date index: 2022-09-28
w