Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijna twee eeuwen " (Nederlands → Frans) :

De Europese universiteiten hebben zich lange tijd gespiegeld aan enkele grote modellen, met name het ideale model van de universiteit, dat bijna twee eeuwen geleden is opgesteld door Wilhelm von Humboldt bij de hervorming van de Duitse universiteit, en waarbij onderzoek de kern uitmaakt van de activiteit van de universiteit en tevens de basis vormt voor het onderricht.

Les universités européennes se sont longtemps définies en fonction de quelques grands modèles, plus particulièrement le modèle idéal de l'université envisagé, il y a près de deux siècles, par Wilhelm von Humboldt dans sa réforme de l'université allemande, qui met la recherche au coeur de l'activité universitaire et en fait la base de l'enseignement.


Al bijna twee eeuwen is het de opdracht van de wetenschappers van het Rijksarchief om de opmerkelijke collecties te bewaren en te beheren, aan wetenschappelijk onderzoek te doen en hun kennis over het brede publiek te verspreiden.

Depuis près de deux siècles, les scientifiques des Archives de l'État ont pour tâche de conserver et de gérer les collections remarquables, de mener des recherches scientifiques et de diffuser ces connaissances vers le grand public.


Al bijna twee eeuwen is het de opdracht van de wetenschappers van het Rijksarchief om de opmerkelijke collecties te bewaren en te beheren, aan wetenschappelijk onderzoek te doen en hun kennis over het brede publiek te verspreiden.

Depuis près de deux siècles, les scientifiques des Archives de l'État ont pour tâche de conserver et de gérer les collections remarquables, de mener des recherches scientifiques et de diffuser ces connaissances vers le grand public.


Bijna twee eeuwen later is het hoog tijd de rol van de monarchie in het staatsbestel te herzien.

Aujourd'hui, près de deux siècles plus tard, il est grand temps de revoir le rôle de la monarchie dans notre structure étatique.


Al bijna twee eeuwen is het de opdracht van de wetenschappers van het Rijksarchief om de opmerkelijke collecties te bewaren en te beheren, aan wetenschappelijk onderzoek te doen en het verspreiden van deze kennis naar het brede publiek.

Depuis près de deux siècles, les scientifiques des Archives de l'Etat ont pour tâche de conserver et de gérer les collections remarquables, de mener des recherches scientifiques et de diffuser ces connaissances vers le grand public.


Al bijna twee eeuwen is het de opdracht van de wetenschappers van het Rijksarchief om de opmerkelijke collecties te bewaren en te beheren, aan wetenschappelijk onderzoek te doen en het verspreiden van deze kennis naar het brede publiek.

Depuis près de deux siècles, les scientifiques des Archives de l'Etat ont pour tâche de conserver et de gérer les collections remarquables, de mener des recherches scientifiques et de diffuser ces connaissances vers le grand public.


Al bijna twee eeuwen is het de opdracht van de wetenschappers van het Rijksarchief om de opmerkelijke collecties te bewaren en te beheren, aan wetenschappelijk onderzoek te doen en het verspreiden van deze kennis naar het brede publiek.

Depuis près de deux siècles, les scientifiques des Archives de l'Etat ont pour tâche de conserver et de gérer les collections remarquables, de mener des recherches scientifiques et de diffuser ces connaissances vers le grand public.


Al bijna twee eeuwen is het de opdracht van de wetenschappers van het Rijksarchief om de opmerkelijke collecties te bewaren en te beheren, aan wetenschappelijk onderzoek te doen en het verspreiden van deze kennis naar het brede publiek.

Depuis près de deux siècles, les scientifiques des Archives de l'Etat ont pour tâche de conserver et de gérer les collections remarquables, de mener des recherches scientifiques et de diffuser ces connaissances vers le grand public.


Als dit inderdaad de stand van zaken is, bijna twee eeuwen na de verkondiging van de Verklaring van de Rechten van de Mens, dan moeten wij begrijpen waarom dit zo is.

Si telle est bien la situation, près de deux siècles après la promulgation de la Déclaration des droits de l’homme, il y a lieu d’en comprendre les raisons.


De Europese universiteiten hebben zich lange tijd gespiegeld aan enkele grote modellen, met name het ideale model van de universiteit, dat bijna twee eeuwen geleden is opgesteld door Wilhelm von Humboldt bij de hervorming van de Duitse universiteit, en waarbij onderzoek de kern uitmaakt van de activiteit van de universiteit en tevens de basis vormt voor het onderricht.

Les universités européennes se sont longtemps définies en fonction de quelques grands modèles, plus particulièrement le modèle idéal de l'université envisagé, il y a près de deux siècles, par Wilhelm von Humboldt dans sa réforme de l'université allemande, qui met la recherche au coeur de l'activité universitaire et en fait la base de l'enseignement.




Anderen hebben gezocht naar : bijna twee eeuwen     zaken is bijna twee eeuwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna twee eeuwen' ->

Date index: 2022-03-02
w