Overwegende dat criteria voor het aanduiden van industriezones met afnemende economische activiteit dienen te worden vastgesteld; dat bovendien de actie van de Gemeenschap, ter wille van een daadwerkelijke concentratie van de bijstandsverlening, tot 15 % van de bevolking van de Gemeenschap zou kunnen bestrijken buiten de regio's met een ontwikkelingsachterstand;
considérant qu'il y a lieu d'établir des critères de définition des zones industrielles en déclin; que, en outre, en vue d'assurer une concentration effective des interventions, l'action communautaire pourrait couvrir une population allant jusqu'à 15 % de la population de la Communauté en dehors des régions en retard de développement;