Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld brussel zijn immers erg kort " (Nederlands → Frans) :

Investeringen van multinationals zijn doorgaans duurzamer dan kapitaalstromen op korte termijn en kunnen erg nuttig zijn (bijvoorbeeld in termen van technologieoverdracht en de versterking van de exportcapaciteit van het gastland).

Les investissements effectués par des sociétés multinationales sont généralement plus stables que les flux de capitaux à court terme et peuvent s'avérer particulièrement bénéfiques, par exemple en termes de transfert de technologies et de renforcement de la capacité d'exportation du pays d'investissement.


Om de taken die samenhangen met de uitoefening van die functies veilig te kunnen uitoefenen (bijvoorbeeld met vee omgaan, soms zware monsters hanteren, silo’s en bedrijven inspecteren, producten controleren enz ..) moet de ambtenaar immers erg mobiel zijn en een scherp zicht en gehoor hebben.

En effet, pour pouvoir effectuer en toute sécurité les tâches qui découlent de l'exercice de ces fonctions (par exemple : manipulation du bétail, manipulation d’échantillons parfois lourds, visite de silos, d'usines en fonctionnement, etc..), l'agent doit aussi disposer d'une grande mobilité ainsi que d’une bonne acuité visuelle et auditive.


De vernietiging van deze archieven, bijvoorbeeld in Brussel, kan immers een politieke reden hebben.

La destruction de ces archives, à Bruxelles par exemple, peut en effet avoir une raison politique.


De vernietiging van deze archieven, bijvoorbeeld in Brussel, kan immers een politieke reden hebben.

La destruction de ces archives, à Bruxelles par exemple, peut en effet avoir une raison politique.


Op 31 oktober 2015 had het Brussels Gewest bijvoorbeeld 576 operationele agenten en 192 administratieve en logistieke personeelsleden te kort.

Ainsi, par exemple, à la date du 31 octobre 2015, la Région bruxelloise souffrait d'un déficit de 576 agents opérationnels et 192 agents administratifs et logistiques.


De vragen van het geachte lid hebben betrekking op erg uiteenlopende situaties. Immers deze medische en paramedische beroepen kunnen worden uitgeoefend binnen een structuur (bijvoorbeeld een ziekenhuisinstelling) waarin een polis kan worden afgesloten die de beroepsaansprakelijkheid van het personeel dekt maar waarin de hulpverleners hun beroep anderzijds ook op privébasis kunnen uitoefenen als een zelfstandige activiteit in bijberoep.

Les questions de l'honorable membre couvrent des situations fort différentes dans la mesure où ces professions médicales et paramédicales peuvent s'exercer dans le cadre d'une structure (institution hospitalière par exemple), laquelle peut conclure une police couvrant la responsabilité professionnelle des praticiens, mais que par ailleurs, les prestataires peuvent aussi exercer leur profession à titre privé en tant qu'activité indépendante accessoire.


De Federale Overheid heeft immers al in december 2014, 40 miljoen van haar bijdrage gestort, kort voorafgegaan door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de 600.000 euro die het had beloofd.

En effet, l'Autorité fédérale a versé, dès décembre 2014, 40 millions de sa contribution précédée de peu par la Région de Bruxelles-Capitale et les 600.000 euros qu'elle avait promis.


Het betreft immers meestal kapitaal of quasi-kapitaal op buitenlands niveau waarvoor weinig alternatieven beschikbaar zijn (en wat dan ook een belangrijke factor voor de bestaansreden van BMI is) ; 6° naast investeringen geeft BMI soms ook korte termijn leningen aan haar klanten om de exit uit een project te « overbruggen », dat wil zeggen bij de exit uit een project is het bedrag ...[+++]

En effet, il s’agit souvent de capital ou de quasi-capital au niveau de l’étranger pour lequel les alternatives sont limitées (et étant en tout cas un facteur important de la raison d’être de la SBI) ; 6° outre les investissements, la SBI accorde parfois des prêts à court terme à ses clients sous la forme de « crédits-ponts » permettant de faciliter la sortie d’un projet. En effet, le montant dont l’entreprise belge doit s’acquitter à la sortie d’un projet est parfois très élevé et ces prêts de « sortie » permettent de ventiler ces paiements dans le temps.


Het overleg gaat immers over verkeer « vanuit, naar en rond Brussel », niet « in » Brussel (bijvoorbeeld over het afsluiten van een belangrijke tunnel in Brussel).

En effet, la compétence de concertation porte sur la mobilité de, vers et autour de Bruxelles et non dans Bruxelles (par exemple la fermeture d'un important tunnel à Bruxelles).


Voor de consument is het immers erg belangrijk om te weten hoe groot het risico is dat hij besmet raakt met ESBL na het eten van bijvoorbeeld carpaccio of filet americain.

Pour le consommateur, il est en effet très important de connaître la hauteur du risque d'être contaminé par une bactérie à BLSE en mangeant par exemple un carpaccio ou du filet américain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld brussel zijn immers erg kort' ->

Date index: 2023-06-16
w