Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld mogelijk tegenstrijdige » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur, mevrouw de T' Serclaes, vraagt zich af of het niet mogelijk zou zijn om het Raadgevend Comité voor de Pensioensector in één keer om te vormen tot een adviesorgaan voor de senioren met ruimere bevoegdheden dan tot nog toe het geval is. Dit om allerlei mogelijke spanningen tussen twee organen in de toekomst te vermijden (bijvoorbeeld mogelijk tegenstrijdige adviezen), alsook omwille van de bekommernis om overheidsmiddelen op een rationele manier in te zetten.

La rapporteuse, Mme de T' Serclaes, se demande s'il ne serait pas possible de transformer d'un coup le Comité consultatif pour le secteur des pensions en un organe consultatif des seniors disposant de compétences plus larges que ce n'a été le cas jusqu'à présent, et ce, afin de prévenir les tensions qui pourraient surgir à l'avenir entre deux organes (des avis contradictoires par exemple) et aussi dans un souci d'utilisation rationnelle des deniers publics.


De rapporteur, mevrouw de T' Serclaes, vraagt zich af of het niet mogelijk zou zijn om het Raadgevend Comité voor de Pensioensector in één keer om te vormen tot een adviesorgaan voor de senioren met ruimere bevoegdheden dan tot nog toe het geval is. Dit om allerlei mogelijke spanningen tussen twee organen in de toekomst te vermijden (bijvoorbeeld mogelijk tegenstrijdige adviezen), alsook omwille van de bekommernis om overheidsmiddelen op een rationele manier in te zetten.

La rapporteuse, Mme de T' Serclaes, se demande s'il ne serait pas possible de transformer d'un coup le Comité consultatif pour le secteur des pensions en un organe consultatif des seniors disposant de compétences plus larges que ce n'a été le cas jusqu'à présent, et ce, afin de prévenir les tensions qui pourraient surgir à l'avenir entre deux organes (des avis contradictoires par exemple) et aussi dans un souci d'utilisation rationnelle des deniers publics.


Deze voorstellen bevatten duidelijke regels die van toepassing zijn bij (echt)scheiding, waardoor er een eind komt aan parallelle en mogelijk tegenstrijdige procedures in verschillende lidstaten over bijvoorbeeld onroerend goed of bankrekeningen.

Ces propositions établiront des règles claires en cas de divorce ou de séparation et mettront fin à l'engagement de procédures parallèles et parfois concurrentes dans plusieurs États membres, au sujet par exemple de biens ou de comptes bancaires.


Het is mogelijk dat de EU andere beleidsgebieden en doelstellingen heeft waar veel waarde aan wordt gehecht in situaties waarin tegenstrijdige factoren om de voorrang strijden: zo kunnen bijvoorbeeld de gezamenlijke effecten van tolheffing, rijtuigenbelasting en deze richtlijn, of de noodzaak om alternatieve brandstoffen voor voertuigen of energiebronnen te bevorderen, een evaluatie van de in deze richtlijn vastgelegde belastingtarieven of andere bepal ...[+++]

L'UE peut avoir d'autres politiques et d'autres objectifs auxquels elle souhaiterait accorder la priorité dans des situations où les incidences sont contradictoires: par exemple, l'effet combiné de la tarification des infrastructures, de la taxation des véhicules et de la présente directive, ou la nécessité de promouvoir d'autres types de carburants ou de sources d'énergie, peut imposer la révision des taux d'accises arrêtés ici, ainsi que celle d'autres dispositions.


Ook hier zijn de externe redenen van vertraging veelvoudig: onvolledige dossiers, tegenstrijdige elementen in het dossier, mogelijke veranderingen met terugwerkende kracht inzake wedderegeling, administratieve regelingen tussen pensioendiensten (pensioenaandelen, wederkerige beïnvloeding van het resultaat inzake minimumpensioenen, .), in bepaalde gevallen moet zelfs de belanghebbende zijn eigen toestand nog optimaal regelen (bijvoorbeeld bij cumulaties).

Par ailleurs, les causes externes qui peuvent être à l'origine du retard sont multiples: dossiers incomplets, éléments contradictoires dans le dossier, modifications possibles avec effet rétroactif du statut pécuniaire, accords administratifs entre services de pensions (quotes-parts de pension, influence réciproque du résultat en matière de montants minimums de pensions, .); de plus, dans certains cas, l'intéressé doit lui-même encore régler sa propre situation de façon optimale (par exemple, en cas de cumul).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld mogelijk tegenstrijdige' ->

Date index: 2023-10-24
w