Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld turkije marokko " (Nederlands → Frans) :

[15] Dit is al het geval voor de arbeidswetgeving voor onderdanen van bepaalde derde landen, bijvoorbeeld Turkije, Marokko en de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), in het kader van de specifieke associatie- of samenwerkingsovereenkomsten die de EU met de betrokken landen heeft gesloten.

[15] Il en est déjà ainsi en ce qui concerne la législation du travail pour les ressortissants de certains pays tiers, par exemple la Turquie, le Maroc et les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) dans le cadre d'accords d'association et de coopération spécifiques conclus entre l'Union européenne et les pays concernés.


Er werd in het Europees Parlement gedebatteerd over de mogelijkheid om dat super-Frontex ook te laten deelnemen aan opsporings- en reddingsacties op zee. a) Wat is er daar uiteindelijk uit voortgekomen? b) Indien er daartoe werd beslist, zou het agentschap dan bijvoorbeeld migranten in landen buiten de EU kunnen afzetten, zoals Turkije, Libië, Marokko, Egypte of andere?

Il y avait une discussion au Parlement européen sur la possibilité que ce super-Frontex soit également affecté à des opérations de recherche et de sauvetage en mer. a) Qu'en est-il finalement? b) Si c'est le cas, pourrait-elle par exemple débarquer des migrants dans des pays hors de l'UE tels que la Turquie, la Libye, le Maroc, l'Egypte ou d'autres?


Zo gelden bijvoorbeeld bilaterale akkoorden tussen België en Marokko, Tunesië, Algerije en Turkije waarbij arbeidsprestaties in alle landen mee in rekening kunnen gebracht worden, op voorwaarde dat die arbeid, indien hij in België zou zijn verricht, loontrekkende arbeid zou geweest zijn.

Ainsi, des accords bilatéraux s'appliquent-ils entre la Belgique et le Maroc, la Tunisie, l'Algérie et la Turquie, les prestations de travail dans tous les pays pouvant être prises en considération, à condition que ce travail, s'il avait été effectué en Belgique, ait été un travail salarié.


In de praktijk zal dit in grote mate samenhangen met het relatieve belang van de diaspora van het betrokken land in België (bijvoorbeeld Marokko en Turkije) en/of mogelijke historische redenen (bijvoorbeeld de Democratische Republiek Congo).

En pratique, ceci est lié en grande partie à la relative importance de la diaspora du pays concerné en Belgique (par exemple, le Maroc et la Turquie) et/ou d’éventuels motifs historiques (par exemple, la République Démocratique du Congo).


Ik verwijs hier bijvoorbeeld op de bezetting door Israël van land dat in het bezit is van de Palestijnen; de bezetting van Cyprus door Turkije; en de voortgaande kolonisatie, en dit in de 21e eeuw van een deel van Marokko door Spanje, dat twee koloniën in Marokko heeft, en de twee koloniën van Groot-Brittannië in Cyprus en – naar ik begrijp – één kolonie in Spanje.

Je pense, par exemple, à l’occupation par Israël des terres appartenant aux Palestiniens, à l’occupation de Chypre par la Turquie et à la colonisation persistante, en ce XXIe siècle, d’une partie du Maroc par l’Espagne, qui possède deux colonies dans ce pays, ainsi qu’aux deux colonies britanniques à Chypre et – il me semble – une autre colonie britannique en Espagne .


[15] Dit is al het geval voor de arbeidswetgeving voor onderdanen van bepaalde derde landen, bijvoorbeeld Turkije, Marokko en de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), in het kader van de specifieke associatie- of samenwerkingsovereenkomsten die de EU met de betrokken landen heeft gesloten.

[15] Il en est déjà ainsi en ce qui concerne la législation du travail pour les ressortissants de certains pays tiers, par exemple la Turquie, le Maroc et les pays d'Europe centrale et orientale (PECO) dans le cadre d'accords d'association et de coopération spécifiques conclus entre l'Union européenne et les pays concernés.


Een woordvoerster van de SVB verklaarde in de Nederlandse krant NRC Handelsblad dat het om een reguliere controle gaat en dat dit soort controles regelmatig plaats vindt in bijvoorbeeld Turkije of Marokko.

Une porte-parole de la SVB a indiqué dans le quotidien néerlandais NRC Handelsblad qu'il s'agit d'un contrôle habituel et que pareilles vérifications sont menées régulièrement en Turquie ou au Maroc, par exemple.


3. Bestaan er bijvoorbeeld verdragen met Turkije en Marokko op dit vlak?

3. Des conventions ont-elles été conclues en la matière avec la Turquie et le Maroc, par exemple?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld turkije marokko' ->

Date index: 2022-02-15
w