Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld uit huis gaan wonen » (Néerlandais → Français) :

Ook binnen de context van een collectieve verzekering, die geldt voor de gezinsleden, komen gevallen van contractsweigering voor wanneer de kinderen bijvoorbeeld uit huis gaan wonen of zelf een gezin stichten en een chronische ziekte hebben.

Dans le cadre d'une assurance collective, valable aussi pour les membres de la famille, on note aussi des refus de contracter, par exemple lorsque les enfants quittent la maison pour aller habiter ailleurs ou fonder leur propre famille et souffrent d'une maladie chronique.


Dat gebeurt omdat mensen elkaar uit het oog verliezen, omdat afstammelingen verder van huis gaan wonen, omdat er ruzie is, omdat kinderen werden geplaatst, omdat mensen ontworteld geraken uit de familiale levensfeer of omdat ze na een scheiding contact verliezen met een ouder of grootouder.

Cela arrive parce que les personnes se perdent de vue, parce que les descendants vont habiter loin de la maison, parce qu'il y a des disputes, parce que des enfants ont été placés, parce que des personnes ont été déracinées de leur milieu familial ou parce que, après une séparation, elle perdent le contact avec un parent ou un grand-parent.


Voor grensarbeiders (mensen die in het ene land wonen en in een ander land werken, waarbij ze ten minste één keer per week naar huis gaan) wordt de lidstaat waar zij de laatste 12 maanden hebben gewerkt verantwoordelijk voor de uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen.

Pour les travailleurs frontaliers (qui vivent dans un pays, travaillent dans un autre, et rentrent chez eux au moins une fois par semaine), l'État membre où ils ont travaillé pendant les 12 derniers mois serait chargé du paiement des prestations de chômage.


Er is een acuut tekort aan betaalbare woningen die jongeren in staat stellen van huis te gaan en op zichzelf te wonen of een eigen gezin te stichten.

Les logements abordables qui permettraient aux jeunes de quitter le domicile familial et de vivre de façon indépendante ou de fonder leur propre foyer font cruellement défaut.


Dit blijkt uit het feit dat de wijziging van opdrachtnemer (al dan niet) mag worden "toegekend". Dit zal de aanbesteder overigens toelaten na te gaan of alle voorwaarden voor wijziging zijn vervuld (bijvoorbeeld of aan de kwalitatieve selectiecriteria is voldaan).

Cela ressort du fait que le changement d'adjudicataire peut (ou non) être « autorisé », ce qui permettra à l'adjudicateur de vérifier si toutes les conditions de modification sont remplies (par exemple si les critères de sélection qualitative sont remplis).


De gemeenschappen zouden zich meer bepaald kunnen buigen over de mogelijke hulpmiddelen die via het beurzensysteem of studietoelagensysteem kunnen worden ingevoerd voor studenten die ver van huis studies willen aanvatten of willen gaan wonen in de buurt van een universiteit of een inrichting voor hoger onderwijs.

Plus particulièrement, les communautés pourraient se pencher sur les aides qui pourraient être apportées notamment via le système des bourses ou des allocations d'études aux étudiants qui souhaitent entreprendre des études ou s'installer loin de leur domicile à proximité d'une université ou d'un établissement d'enseignement supérieur».


Dr. Mukuege is naar zijn ziekenhuis in Panzi kunnen terugkeren, ook al moet hij momenteel waarschijnlijk in het ziekenhuis wonen en kan hij niet naar huis gaan.

Le Dr. Mukuege a pu regagner son hôpital à Panzi, même s'il doit sans doute encore vivre pour le moment à l'intérieur de l'hôpital, et s'abstenir de se rendre à sa résidence.


5. In artikel 2, 5° van de wet van 11 februari 2013 wordt het begrip "bemiddelaar" als volgt omschreven: "wie voor rekening van derden bepalende bijstand verleent met het oog op het tot stand komen van een overeenkomst van verkoop, aankoop, ruil, verhuring of overdracht van onroerende goederen, onroerende rechten of handelsfondsen". a) Wat is uw definitie van het begrip "bepalende bijstand"? b) Dient men er bijvoorbeeld van uit t ...[+++]

5. En son article 2, 5°, la loi du 11 février 2013 définit l'intermédiaire comme "celui qui, pour le compte de tiers, prête une assistance déterminante en vue de réaliser un contrat de vente, d'achat, d'échange, de location ou de cession de biens immobiliers, droits immobiliers ou fonds de commerce". a) Quelle définition donnez-vous aux termes "une assistance déterminante"? b) À titre d'exemple, faut-il considérer qu'une plateforme aussi populaire que "Immoweb" prête une telle assistance déterminante? c) Bien que quantité d'utilisateurs auraient tendance à répondre par l'affirmative, une telle interprétation de la loi serait-elle pour au ...[+++]


Voorbeelden van potentiële producten en diensten die door een KIG zouden kunnen worden gecreëerd gaan verder dan technologische toepassingen (bijvoorbeeld toepassingen die gegevens op terreinen zoals kanker en hart- en vaatziekten bewerken, coderen, standaardiseren en interpreteren, of instrumenten voor risicobeoordeling en vroege opsporing) en zouden een maatschappelijke innovatie kunnen genereren met nieuwe concepten voor het verbeteren van bijvoorbeeld lifestyle management en voeding, het bevorderen van actief en onaf ...[+++]

Les exemples de produits et services qui pourraient être créés grâce à une CCI dépassent les seules applications technologiques (telles les applications traitant, codifiant, normalisant et interprétant les données dans des domaines comme le cancer, les maladies cardiovasculaires; ou les outils d'évaluation des risques et de détection précoce), et pourraient générer l'innovation sociale grâce à de nouveaux concepts permettant d'améliorer, par exemple, la gestion des modes de vie et la nutrition, de favoriser une vie active et indépendante dans un environnement adapté au vieillissement ou de préserver des systèmes de soins économiquement ...[+++]


Wellicht moet er een gedragscode worden opgelegd die de termijnen beperkt door bijvoorbeeld uit te gaan van een vermoedelijk positief antwoord als de dienst Vreemdelingenzaken binnen een vooropgestelde termijn niet heeft geantwoord.

Peut-être faudrait-il élaborer un code de conduite qui les limite, par exemple en établissant une présomption de réponse positive en l'absence de réponse de l'Office des étrangers dans un délai déterminé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld uit huis gaan wonen' ->

Date index: 2022-09-25
w