Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld vanuit milieuoogpunt geen overtuigend " (Nederlands → Frans) :

Tot nu toe zijn er vanuit België geen steunprogramma's opgesteld die hulp zouden bieden, bijvoorbeeld in de gezondheidssector, aan de bevolking van achtergestelde en zeer armoedige regio's in Kazachstan.

Jusqu'à présent, la Belgique n'a élaboré aucun programme d'aide, par exemple dans le secteur de la santé, en faveur de la population des régions défavorisées et très pauvres du Kazakhstan.


7. De controle elementen om het systeem te beveiligen zijn de volgende: - het SSL - HTTPS Certificaat: beveiligde website voor het online betalen met geëncrypteerde gegevens; - geëncrypteerde paswoorden van de gebruikers (beheer en extranet); - vermoeden van duplicaten bij personen: ° rijksregisternummer; ° naam/voornaam/telefoon; ° naam/voornaam/postcode ; ° gsm; ° email; - vermoeden van duplicaten bij organisaties: ° KBO nummer; ° naam/postcode; ° email; ° telefoon; - vermoeden van duplicaten bij paardachtigen: ° UELN; ° Chip ; - validatie van vragen voor het aanmaken van een extranet account (door BCP); - validatie van online identificatieaanvragen (door de regionale vleugels); - validatie van online mutaties (door BCP); ...[+++]

7. Les éléments de contrôle permettant de sécuriser le système sont les suivants: - certificat SSL - HTTPS: site web sécurisé pour le paiement online avec données cryptées; - mots de passe des utilisateurs (gestion et extranet) cryptés; - suspicion de doublons sur les personnes: ° numéro du registre national; ° nom/prénom/téléphone; ° nom/prénom/code postal; ° GSM; ° email; - suspicion de doublons sur les organisations: ° N° BCE; ° nom/code postal; ° email; ° téléphone; - Suspicion de doublons sur les équidés: ° UELN; ° Chip; - validation des demandes de création de comptes extranet (par la CBC); - validation des demandes d'identification online (par les ailes régionales); - validation des mutations online (par la CBC); - va ...[+++]


Vaak wordt beweerd dat roken vanuit puur financieel oogpunt goed is voor de maatschappij omdat het via accijnsinkomsten de schatkist spijst, terwijl rokers op jongere leeftijd overlijden en daardoor geen gebruik maken van (bijvoorbeeld) hun opgebouwde pensioenrechten.

On affirme souvent que sur le plan strictement financier, la consommation de tabac est favorable à la société parce que les revenus des accises remplissent les caisses de l'État et les fumeurs décèdent jeunes sans avoir bénéficié (par exemple) de leurs droits à pension .


Overigens dient hierbij te worden opgemerkt dat de huidige regelgeving van de ziekteverzekering over de medische huizen geen programmatorische component bevat, bijvoorbeeld voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dat de organisatie van de eerste lijn door de Zesde Staatshervorming een bevoegdheid van de gefedereerde entiteiten is geworden. 9. Wat betreft de oproep die het geachte lid vermeldt onder punt 9 van haar vraag kan ik vanuit ...[+++]

Signalons d'ailleurs que la réglementation actuelle de l'assurance maladie sur les maisons médicales ne contient pas de composante relative à la programmation, par exemple pour la Région de Bruxelles-Capitale, et que l'organisation de la première ligne est devenue une compétence des entités fédérées à la suite de la Sixième Réforme de l'État. 9. Concernant l'appel mentionné par l'honorable membre au point 9 de sa question, je ne peux faire aucun commentaire dans le cadre de ma compétence.


De beslissing over Sierra Leone, bijvoorbeeld, heeft hij genomen omdat het voor hem onmogelijk is om er zeker van te zijn dat er geen terugdrijving zal gebeuren vanuit Guinea naar Sierra Leone.

Il a pris la décision concernant le Sierra Leone, par exemple, parce qu'il lui est impossible d'avoir la certitude qu'il n'y aura pas de refoulement de la Guinée vers le Sierra Leone.


Het debat moet gaan over de correcte omkadering van deze veldproeven : vanuit de principes van voorzorg, terughoudendheid (enkel veldproeven als er geen alternatief is, bijvoorbeeld in labo-omstandigheden) en transparantie.

Le débat doit porter sur l'encadrement correct de ces essais, c'est-à-dire sur le respect des principes de précaution, de parcimonie (ne recourir aux essais au champ que s'il n'y a pas d'alternative, notamment en laboratoire) et de transparence.


Maar zo lang er geen echte druk komt vanuit de Aziatische (of andere) landen, waarbij bijvoorbeeld wordt gedreigd met de oprichting van andere instellingen, denkt hij dat de vooruitgang traag zal verlopen.

Mais sans une réelle pression des pays asiatiques ou autres, qui pourraient par exemple brandir la menace d'établir d'autres institutions, il croit que les avancées seront lentes.


Gelet op het voorgaande is het zo dat, wanneer de aandelenopties vanuit fiscaal standpunt zijn toegekend en naderhand waardeloos zouden worden, omwille van bijvoorbeeld een waardedaling van de onderliggende aandelen, die omstandigheid geen weerslag heeft op de belastbaarheid van de aan de opties verbonden voordelen op het ogenblik van de toekenning ervan.

Au vu de ce qui précède, il est vrai que, lorsque les options sur actions sont attribuées d'un point de vue fiscal et deviennent ultérieurement sans valeur, par exemple suite à une diminution de valeur des actions sous-jacentes, cette circonstance n'a aucune incidence sur le caractère imposable des avantages liés aux options au moment de leur attribution.


Die steun betekent dat een sector die niet meer levensvatbaar is vanuit economisch oogpunt – anders zou er geen subsidie nodig zijn – noch vanuit milieuoogpunt, kunstmatig in leven wordt gehouden.

Elle consiste à maintenir sous perfusion une industrie qui n’est soutenable ni économiquement - sinon elle n’aurait pas besoin de subsides -, ni environnementalement.


21. is van oordeel dat, wanneer er geen internationale overeenkomst wordt bereikt over een kerosineheffing of over andere economische instrumenten die vanuit milieuoogpunt voldoende verbetering verzekeren, een over de gehele Gemeenschap van kracht zijnde milieuheffing moet worden ingevoerd, die gebaseerd is op het beginsel "de vervuiler betaalt” en ondersteunt daarom de door de Commissie op dit gebied voorgestelde maatregelen.

21. estime qu'à défaut d'accord international relatif à une taxe sur le kérosène ou à d'autres instruments économiques assurant des progrès suffisants sur le plan environnemental, il conviendrait d'instaurer une redevance environnementale communautaire basée sur le principe du pollueur-payeur, et est par conséquent favorable aux mesures proposées par la Commission dans ce domaine; considère qu'une telle redevance devrait garantir une concurrence équitable entre les modes de transport et que, cette redevance étant instituée au niveau de l'Union européenne, les recettes qu'elle produirait devraient être restituées aux États membres en vue ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld vanuit milieuoogpunt geen overtuigend' ->

Date index: 2021-04-12
w