Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bijzitter
Bio-equivalent
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Plaatsvervangende bijzitter
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «bijzitter bij dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

créancier de même rang ou de même catégorie


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu




verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité






Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...svervangend rechtskundig bijzitter bij dezelfde provinciale raad en dit sinds 1997; Overwegende dat de heer Thierry Mortier lid is van de Raad van de Orde van de balie van Aarlen en stafhouder is van dezelfde Orde; Gelet op de brief van 9 september 2015 waarbij de heer Lawrence Muller zich kandidaat stelt voor de functie van rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Waals-Brabant; Overwegende dat de heer Lawrence Muller voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van arc ...[+++]

... Considérant que M. Thierry Mortier est membre du Conseil de l'Ordre du barreau d'Arlon et bâtonnier du même Ordre; Vu la lettre du 9 septembre 2015, par laquelle M. Lawrence Muller pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du Brabant wallon; Considérant que M. Lawrence Muller satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du Brabant wallon, vu qu'il est inscrit au barreau de Bruxelles depuis 1981; Considérant que M. Lawrence Muller ind ...[+++]


De toevoeging van de woorden « door de ondervoorzitter » in de eerste zin van artikel 15 van de wet van 26 juni 1963 is een logisch gevolg van de voorgaande amendementen en komt met name voort uit het feit dat in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad de voorzitter van de raad en de rechtskundig bijzitter dot dezelfde taalgroep kunnen behoren.

L'ajout des mots « de son vice-président » dans la première phrase de l'article 15 de la loi du 26 juin 1963 est le corollaire des amendements qui précèdent.


De toevoeging van de woorden « door de ondervoorzitter » in de eerste zin van artikel 15 van de wet van 26 juni 1963 is een logisch gevolg van de voorgaande amendementen en komt met name voort uit het feit dat in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad de voorzitter van de raad en de rechtskundig bijzitter dot dezelfde taalgroep kunnen behoren.

L'ajout des mots « de son vice-président » dans la première phrase de l'article 15 de la loi du 26 juin 1963 est le corollaire des amendements qui précèdent.


De toevoeging van de woorden « door de ondervoorzitter » in de eerste zin van artikel 15 van de wet van 26 juni 1963 is een logisch gevolg van de voorgaande amendementen en komt met name voort uit het feit dat in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad de voorzitter van de raad en de rechtskundig bijzitter tot dezelfde taalgroep kunnen behoren.

L'ajout des mots « de son vice-président » dans la première phrase de l'article 15 de la loi du 26 juin 1963 est le corollaire des amendements qui précèdent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende de ervaring van dhr. Johan Dewez als plaatsvervangend rechtskundig bijzitter binnen dezelfde provinciale Raad;

Considérant l'expérience de M. Johan Dewez en tant qu'assesseur juridique suppléant dans le même Conseil provincial;


Overwegende de ervaring van dhr. Philippe Delfosse als plaatsvervangend rechtskundig bijzitter binnen dezelfde provinciale Raad;

Considérant l'expérience de M. Philippe Delfosse en tant qu'assesseur juridique suppléant dans le même Conseil provincial;


Overwegende het bewijs van de jarenlange ervaring van dhr. Jean-François Henrotte als plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij dezelfde provinciale raad;

Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Jean-François Henrotte en qualité d' assesseur juridique suppléant du même Conseil provincial;


« Een vaste bijzitter kan bij verhindering worden vervangen door een aanwezige vaste bijzitter of door een plaatsvervangende bijzitter die tot dezelfde taalrol behoort of door een vaste bijzitter die tot de andere taalrol behoort en die overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken of overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, bewijst dat hij de taal van de rechtspleging kent».

« En cas d'empêchement, un assesseur effectif peut être remplacé par un assesseur effectif présent ou par un suppléant appartenant au même rôle linguistique ou par un assesseur permanent faisant partie de l'autre rôle linguistique et qui justifie de la connaissance de la langue de la procédure conformément à l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ou conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative».


In artikel 34, tweede lid, van dezelfde wet, de woorden « en een plaatsvervangend rechtskundig bijzitter » vervangen door de woorden « en meerdere plaatsvervangende rechtskundige bijzitters ».

À l’article 34, alinéa 2, de la même loi, les mots « par un assesseur juridique suppléant » sont remplacés par les mots « par plusieurs assesseurs juridiques suppléants ».


Art. 2. Mevr. J. Deloge, rechter bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen, wordt benoemd tot plaatsvervangend bijzitter in dezelfde raad ter vervanging van de heer A. Ooms.

Art. 2. Mme J. Deloge, juge au tribunal de première instance de Namur, est désignée en qualité d'assesseur suppléant du même conseil en remplacement de M. A. Ooms.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzitter bij dezelfde' ->

Date index: 2022-11-14
w