Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder de meest kwetsbare groepen bereiken " (Nederlands → Frans) :

Om zowel doeltreffend als efficiënt te zijn, moet humanitaire hulp de getroffen bevolkingen en in het bijzonder de meest kwetsbare groepen bereiken.

Pour être à la fois efficace et effective, l'aide humanitaire doit parvenir aux populations touchées et en particulier aux groupes les plus vulnérables.


5° het centrum organiseert in iedere kleinstedelijke zorgregio van zijn werkgebied of, als dat werkgebied het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad is, een laagdrempelig en kwaliteitsvol onthaalaanbod waar iedere burger met om het even welke vraag, en in het bijzonder de meest kwetsbare groepen, gebruik van kan maken;

5° le centre organise dans chaque petite région urbaine de soins de son ressort ou, lorsque ce ressort est la région bilingue de Bruxelles-Capitale, une offre d'accueil accessible à tous et de qualité où tout citoyen peut s'adresser avec n'importe quelle demande, et en particulier les groupes les plus vulnérables;


Specifieke aandacht moet worden besteed aan groepen die bij de programma’s betrokken kunnen raken, maar het moeilijk vinden om invloed uit te oefenen, in het bijzonder de meest kwetsbare en randgroepen, die het grootste risico lopen op discriminatie en sociale uitsluiting, in het bijzonder personen met een handicap, migranten en Roma.

Il convient d’accorder une attention particulière à l’inclusion des groupes qui peuvent être concernés par certains programmes mais qui éprouvent des difficultés à les influencer; il s’agit en particulier des populations les plus vulnérables et les plus marginalisées, qui sont aussi les plus exposées au risque de discrimination ou d’exclusion sociale, comme c’est le cas, notamment, des personnes handicapées, des migrants et des Roms.


Art. 21. Het wijkgezondheidscentrum waakt erover dat in het bijzonder de meest kwetsbare groepen gelijke kansen op en gelijke toegang tot de gezondheidszorg krijgen.

Art. 21. Le Centre de santé de quartier veille à ce que des opportunités égales et un accès égal aux soins de santé soient garantis en particulier aux groupes les plus vulnérables.


H. overwegende dat de meest kwetsbare groepen in veel grotere mate worden getroffen door de huidige crisis, daar zij zowel worden geconfronteerd met inkomensverlies als met verminderde zorgdiensten;

H. considérant que les groupes les plus vulnérables sont touchés de manière disproportionnée par la crise actuelle, étant donné qu'ils subissent le double effet de la perte des revenus et de la réduction des services d'aide;


Als deze gebieden eenmaal in kaart zijn gebracht, dan kunnen wij daar - meer dan nu het geval is - activiteiten ontwikkelen die erop gericht zijn de bevolkingsgroepen - in het bijzonder de meest kwetsbare groepen: vrouwen en kinderen - te steunen en ze te helpen onafhankelijk te worden en zich op een andere manier dan via mobiliteit te ontplooien.

Ce repérage fait, on peut y développer plus qu’on ne le fait aujourd’hui des actions visant à soutenir les populations - en particulier les plus vulnérables que sont les femmes et les enfants - et les aider à acquérir une autonomie, à se réaliser autrement que par la mobilité.


7. meent dat er inzake humanitaire hulp zo veel als mogelijk prioriteit moet worden verleend aan de zwakkeren en meest kwetsbare groepen, in het bijzonder vrouwen en kinderen; is daarom van mening dat bij humanitaire hulp meer aandacht moet worden gegeven aan ontwikkeling, onderwijs en vorming, zodat kwetsbare groepen zich snelle ...[+++]

7. est d'avis qu'en matière d'aide humanitaire, la priorité doit être accordée autant que faire se peut aux catégories plus faibles et les plus vulnérables, notamment aux femmes et aux enfants; estime par conséquent que l'aide humanitaire doit accorder une plus grande attention au développement, à l'éducation et à la formation, de sorte que les catégories vulnérables prennent plus vite conscience de leur situation et que l'aide proposée contribue à renforcer l'amélioration de la situation sur place;


Een goede tenuitvoerlegging van dit verdrag vereist bewustmaking van het publiek, in het bijzonder de meest kwetsbare groepen.

Une mise en œuvre correcte de la Convention requiert des actions de sensibilisation, surtout pour les catégories sociales les plus vulnérables.


Art. 23. Het wijkgezondheidscentrum waakt erover dat, in het bijzonder de meest kwetsbare groepen, gelijke kansen op en gelijke toegang tot de gezondheidszorg krijgen.

Art. 23. Le Centre de santé de quartier veille à ce que des opportunités égales et un accès égal aux soins de santé soient garantis en particulier aux groupes les plus vulnérables.


Sommige landen (bijv. Luxemburg) spannen zich in voor vermindering van de werkloosheid, in het bijzonder de langdurige werkloosheid, en van de barrières waar de meest kwetsbare groepen mee te kampen hebben, terwijl andere lidstaten de noodzaak van verhoging van arbeidsparticipatie in het algemeen en van specifieke groepen in het bijzonder benadrukken.

Certains pays, comme le Luxembourg, mettent l'accent sur la baisse du chômage, notamment du chômage de longue durée, et la réduction des obstacles rencontrés par les groupes les plus vulnérables, tandis que d'autres soulignent la nécessité d'accroître la participation à l'emploi en général et celle de groupes spécifiques en particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder de meest kwetsbare groepen bereiken' ->

Date index: 2023-03-15
w