Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder personen die tot kwetsbare groepen behoren » (Néerlandais → Français) :

1. De betrokken Eures-partners bieden alle werkzoekende werknemers, maar in het bijzonder personen die tot kwetsbare groepen behoren, proactief de mogelijkheid om van de in dit artikel gedefinieerde diensten gebruik te maken.

1. Les partenaires d'EURES concernés offrent de leur propre initiative à tous les demandeurs d'emploi, en particulier les personnes issues de groupes vulnérables, la possibilité de bénéficier des services définis au présent article.


3. benadrukt nogmaals dat de bescherming van personen die tot kwetsbare groepen behoren zoals etnische of religieuze minderheden, de bevordering van vrouwenrechten en de zelfredzaamheid van vrouwen, evenals de strijd tegen alle vormen van geweld en discriminatie op grond van geslacht of seksuele oriëntatie tot de doelstellingen van de EU in haar buitenlandse betrekkingen moeten behoren;

3. insiste pour que la protection des personnes appartenant à des groupes vulnérables, tels que les minorités ethniques ou religieuses, la promotion des droits des femmes et leur émancipation, leur représentation et leur participation aux processus économiques, politiques et sociaux, ainsi que la lutte contre toutes les formes de violence et de discrimination fondée sur le sexe ou l'orientation sexuelle figurent parmi les objectifs de l'Union européenne dans ses relations extérieures;


6. verzoekt alle partijen onmiddellijk een einde te maken aan alle mensenrechtenschendingen, inclusief deze die worden begaan ten aanzien van vluchtelingen en ontheemden, vrouwen en personen die tot kwetsbare groepen behoren, alsook ten aanzien van journalisten, en dringt erop aan dat degenen die zich schuldig maken aan mensenrechtenschendingen aansprakelijk worden gesteld;

6. demande à toutes les parties de mettre immédiatement un terme à toutes les violations des droits de l'homme, y compris celles dont sont victimes les réfugiés et les personnes déplacées, les femmes et les personnes appartenant à des groupes vulnérables ainsi que les journalistes, et demande que les personnes responsables de ces violations de droits, notamment de violences sexuelles, aient à répondre de leurs actes;


Dat beleid heeft als doel de deelnamequota's, de slaagpercentages en de transfers tussen de instellingen voor hoger onderwijs te vergroten en uit te breiden, in het bijzonder voor personen die tot ondervertegenwoordigde groepen behoren.

Cette politique vise à augmenter et élargir les quotas de participation, les taux de réussite et les transferts entre les institutions d'enseignement supérieur, en particulier pour les personnes appartenant aux groupes sous-représentés.


Dat beleid heeft als doel de deelnamequota's, de slaagpercentages en de transfers tussen de instellingen voor hoger onderwijs te vergroten en uit te breiden, in het bijzonder voor personen die tot ondervertegenwoordigde groepen behoren.

Cette politique vise à augmenter et élargir les quotas de participation, les taux de réussite et les transferts entre les institutions d'enseignement supérieur, en particulier pour les personnes appartenant aux groupes sous-représentés.


vorderingen op het vlak van de versterking van de democratie, de rechtsstaat en een onafhankelijk en efficiënt rechtsstelsel , de eerbiediging van mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden en kwetsbare groepen behoren , fundamentele vrijheden, gendergelijkheid en vrouwenrechten, de bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit, alsmede verzoening, betrekkingen van goed nabuurschap en de terugkeer van vluchtelingen, en met name het opstellen van s ...[+++]

les progrès réalisés dans les domaines du renforcement de la démocratie, de l'État de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant et efficace, du respect des droits de l'homme, y compris les droits de personnes appartenant à des minorités et des groupes vulnérables, des libertés fondamentales, de l'égalité entre les hommes et les femmes et des droits de la femme, de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, ainsi que de la réconciliation, des relations de bon voisinage et du retour des réfugiés, et, en particulier, l'établissement de bilans des résultats obt ...[+++]


— het concrete werk inzake migratieroutes zal, in partnerschap met derde landen, worden opgevoerd, in het bijzonder om mensenhandel en -smokkel te voorkomen en te bestrijden en tegelijkertijd te zorgen voor effectieve internationale bescherming van personen die bescherming behoeven en van kwetsbare groepen, zoals vrouwen, en voor specifieke maatregelen voor niet-begeleide minderjarigen;

— en partenariat avec les pays tiers, l'action concrète en ce qui concerne les routes migratoires sera renforcée, notamment en vue de prévenir et de combattre la traite des êtres humains et l'immigration clandestine, tout en garantissant une protection internationale efficace aux personnes susceptibles d'en avoir besoin et aux groupes vulnérables, tels que les femmes, et en prévoyant des mesures spécifiques pou ...[+++]


— het concrete werk inzake migratieroutes zal, in partnerschap met derde landen, worden opgevoerd, in het bijzonder om mensenhandel en -smokkel te voorkomen en te bestrijden en tegelijkertijd te zorgen voor effectieve internationale bescherming van personen die bescherming behoeven en van kwetsbare groepen, zoals vrouwen, en voor specifieke maatregelen voor niet-begeleide minderjarigen;

— en partenariat avec les pays tiers, l'action concrète en ce qui concerne les routes migratoires sera renforcée, notamment en vue de prévenir et de combattre la traite des êtres humains et l'immigration clandestine, tout en garantissant une protection internationale efficace aux personnes susceptibles d'en avoir besoin et aux groupes vulnérables, tels que les femmes, et en prévoyant des mesures spécifiques pou ...[+++]


14. wijst in het bijzonder op de behoefte aan medische steun en gezondheidszorg voor zwangere vrouwen, chronisch zieke, gehandicapte vrouwen, oudere vrouwen, alsook vrouwen die tot andere kwetsbare groepen behoren, die zich in vele opzichten in een bijzonder moeilijke situatie bevinden; dringt er bij de lidstaten op aan om in hun nationale systemen voor volksgezondheid een einde te maken aan de discriminatie van Roma-vrouwen en hun toegang tot de gezondheidszorg te bevorderen door:

14. souligne, en particulier, la nécessité de prévoir un soutien médical et des soins de santé à l'intention des femmes enceintes, des femmes atteintes de maladies chroniques, des femmes handicapées, des femmes âgées et des femmes appartenant à d'autres catégories vulnérables, étant donné que celles-ci se trouvent, à plusieurs égards, dans une situation particulièrement difficile; invite les États membres à éliminer toute discrimination existant au sein des régimes nationaux de sécurité sociale et à améliorer l'accès des femmes roms ...[+++]


In die zin hebben de vragen van het geachte lid betrekking op een in mijn ogen essentiële bezorgdheid, namelijk die in verband met de noodzaak om alles in het werk te stellen om voor de toekomst de toegang tot kwalitatief hoogstaande geneeskundige verzorging te garanderen en te verbeteren voor de hele bevolking en, in het bijzonder, voor de meest kwetsbare groepen.

En ce sens, les questions posées par l'honorable membre, touchent à une préoccupation essentielle à mes yeux, celle qui concerne la nécessité de mettre tout en oeuvre afin de garantir et améliorer pour l'avenir l'accès à des soins de santé de qualité pour l'ensemble de la population et singulièrement, au sein de celle-ci, pour les groupes les plus fragilisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder personen die tot kwetsbare groepen behoren' ->

Date index: 2024-11-10
w