Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder verslag verantwoorden waarom » (Néerlandais → Français) :

1° de raad van bestuur moet vooraf in een bijzonder verslag verantwoorden waarom hij de verlenging van de duur van het openbaar startersfonds vraagt, waarbij hij verduidelijkt om welke redenen die verlenging in het belang van de deelnemers is;

1° le conseil d'administration doit justifier préalablement dans un rapport spécial la raison pour laquelle il demande la prolongation de la durée du fonds starter public, en précisant les motifs pour lesquels cette prolongation est dans l'intérêt des participants;


Dit verslag wordt gevoegd bij een bijzonder verslag waarin de raad van bestuur uiteenzet waarom de inbreng en de voorgestelde kapitaalverhoging van belang zijn voor de Vennootschap en eventueel ook waarom afgeweken wordt van de conclusies van het bijgevoegde verslag van het college van commissarissen.

Ce rapport est joint à un rapport spécial dans lequel le conseil d'administration expose l'intérêt que présentent pour la Société tant les apports que l'augmentation de capital proposée et, le cas échéant, les raisons pour lesquelles il s'écarte des conclusions du rapport annexé du collège des commissaires.


De raad van bestuur stelt een bijzonder verslag op waarin wordt verantwoord waarom deze bepaling wordt toegepast, en waarin de genomen beslissingen worden uiteengezet; dit verslag wordt binnen twee maanden bezorgd aan de algemene vergadering.

Le conseil d'administration établit un rapport spécial justifiant le recours à la présente disposition et exposant les décisions prises; ce rapport est transmis dans les deux mois à l'assemblée générale.


De raad van bestuur stelt een bijzonder verslag op waarin wordt verantwoord waarom deze bepaling wordt toegepast, en waarin de genomen beslissingen worden uiteengezet; dit verslag wordt binnen twee maanden aan de algemene vergadering bezorgd.

Le conseil d'administration établit un rapport spécial justifiant le recours à la présente disposition et exposant les décisions prises; ce rapport est transmis dans les deux mois à l'assemblée générale.


De raad van bestuur stelt een bijzonder verslag op waarin wordt verantwoord waarom deze bepaling wordt toegepast, en waarin de genomen beslissingen worden uiteengezet; dit verslag wordt binnen twee maanden bezorgd aan de algemene vergadering.

Le conseil d'administration établit un rapport spécial justifiant le recours à la présente disposition et exposant les décisions prises; ce rapport est transmis dans les deux mois à l'assemblée générale.


Dit verslag wordt gevoegd bij een bijzonder verslag waarin de raad van bestuur uiteenzet waarom de inbreng en de voorgestelde kapitaalverhoging van belang zijn voor de Vennootschap en eventueel ook waarom afgeweken wordt van de conclusies van het bijgevoegde verslag van het college van commissarissen».

Ce rapport est joint à un rapport spécial dans lequel le conseil d'administration expose l'intérêt que présentent pour la Société tant les apports que l'augmentation de capital proposée et, le cas échéant, les raisons pour lesquelles il s'écarte des conclusions du rapport annexé du collège des commissaires».


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 december 2008 wordt het bijzonder bestemmingsplan « huizenblok 24 » van de Gemeente Elsene gelegen tussen de Riddersstraat, de de Stassartstraat, de Lakenweversstraat en de Guldenvlieslaan goedgekeurd, dat bestaat uit een liggingsplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand een plan van de bestaande feitelijke toestand - volumes, een plan van de bestemmingen, een bundel met geschreven voorschriften, een verslag en een fotografisch ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 décembre 2008 approuve le plan particulier d'affectation du sol « Ilot 24 » de la commune d'Ixelles (délimité par la rue des Chevaliers, la rue de Stassart, la rue des Drapiers et l'avenue de la Toison d'Or), comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de droit, un plan de situation existante de fait, un plan de situation existante de fait - volumes, un schéma des affectations, un carnet de prescriptions littérales, un rapport et un reportage photographique ainsi que la décision et la motivation de la non-nécessité de rapport sur les incidences envi ...[+++]


De heer Stubb heeft gelijk: dit is een van de droevigste debatten die ik in dit Huis heb bijgewoond, maar ik hoop dat morgen de uitkomst van de stemming over dit verslag een van de beste momenten zal zijn die we meemaken, omdat dit verslag, dat niet alleen van hun, maar ook van de Commissie constitutionele zaken is, met zeventig procent ondersteuning, ten eerste overeenkomt aan hetgeen waarom de Raad dit Huis heeft verzocht. Ten tw ...[+++]

Monsieur Stubb a raison lorsqu'il dit que c'est l'un des débats les plus tristes auxquels il ait assisté au sein de cette assemblée mais j'espère que demain, le résultat du vote sur ce rapport sera l'un des meilleurs moments que nous connaîtrons, parce que ce rapport, qui n'est pas seulement le leur mais aussi celui de la commission des affaires constitutionnelles, qui le soutient à 70 %, répond d'abord à ce que le Conseil a demandé à cette chambre. Deuxièmement, il applique le principe de la proportionnalité dégressive, troisièmement, il garantit un parlement représentatif, chose qui aurait été impossible avec le traité de Nice, en part ...[+++]


Een van de punten die uit het verslag naar voren komen is dat er meerdere oorzaken van armoede zijn die vaak verband houden met discriminatie; dat wanneer je kijkt naar sommige groepen die in het bijzonder getroffen worden - vrouwen, zoals we zojuist hebben gehoord, mensen met een handicap, mensen afkomstig uit zwarte gemeenschappen en andere etnische minderheden, en zowel ouderen als jongeren - het goed te zien is waarom de artikel 13-richt ...[+++]

Le rapport montre que les privations multiples sont souvent accompagnées de discrimination. Si l’on observe certains groupes particulièrement affectés - les femmes, comme nous venons de l’entendre, mais aussi les personnes présentant un handicap, celles issues de communautés noires ou de minorités ethniques et à la fois les jeunes et les plus âgées - on comprend pourquoi les directives de l’article 13 sur la non-discrimination sont si importantes et pourquoi elles doivent être appliquées aussi pleinement que possible.


5. verzoekt de Commissie om exact vast te stellen waarom lidstaten in gebreke blijven om communautaire wetgeving ten uitvoer te leggen en welke belemmeringen voor de tenuitvoerlegging van deze wetgeving bestaan en is van mening dat de lidstaten hun verzuim om de wet ten uitvoer te leggen moeten verantwoorden in een verslag aan de Commissie dat op elke Economische Top wordt ingediend en besproken;

5. invite la Commission à entreprendre une évaluation stricte des causes de l'incapacité des États membres à mettre en oeuvre la législation communautaire et des obstacles qui s'opposent à la mise en oeuvre de cette législation, et estime que les État membres devraient rendre compte de cette incapacité de mettre en oeuvre la législation dans un rapport à la Commission, qui serait présenté et examiné lors de chaque sommet économique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder verslag verantwoorden waarom' ->

Date index: 2023-11-19
w