Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere commissie hebben immers aangetoond " (Nederlands → Frans) :

De hoorzittingen van de bijzondere commissie hebben immers aangetoond dat slachtoffers in de praktijk dikwijls niet ontboden worden bij de zittingen van de strafuitvoeringsrechtbank of niet op de hoogte worden gebracht van de beslissingen van de strafuitvoeringsrechtbank.

En effet, les auditions de la commission spéciale ont montré qu'il est fréquent dans la pratique que des victimes ne soient pas convoquées aux audiences du tribunal de l'application des peines ou ne soient pas informées des décisions du tribunal de l'application des peines.


De hoorzittingen van de bijzondere commissie hebben immers aangetoond dat slachtoffers in de praktijk dikwijls niet ontboden worden bij de zittingen van de strafuitvoeringsrechtbank of niet op de hoogte worden gebracht van de beslissingen van de strafuitvoeringsrechtbank.

En effet, les auditions de la commission spéciale ont montré qu'il est fréquent dans la pratique que des victimes ne soient pas convoquées aux audiences du tribunal de l'application des peines ou ne soient pas informées des décisions du tribunal de l'application des peines.


De experts hebben immers aangetoond dat het voordeel vooral verkregen wordt op het niveau van de bedrijven die gevaccineerd hebben, en de verwachte kost in geval van een epidemie nog steeds in het voordeel van de vaccinatie was.

Les experts ont démontré que le bénéfice est en effet surtout obtenu au niveau des exploitations qui ont vacciné, le coût attendu en cas d'épidémie étant toujours en faveur de la vaccination.


De werkzaamheden van de commissie hebben voorts aangetoond dat de samenwerking te wensen overlaat en hoe gebrekkig de structuur is met betrekking tot de diverse hulpdiensten en de verschillende niveaus waarop de civiele veiligheid op plaatselijk, provinciaal en federaal vlak kan optreden.

Enfin, les travaux de la commission ont clairement montré la faible collaboration et le manque de structuration entre les différents corps de secours et entre les différents niveaux d'intervention dans la sécurité civile, qu'ils soient local, provincial et fédéral.


Verschillende leden van de Bijzondere Commissie hebben echter wel deelgenomen aan colloquia en rondetafelgesprekken die over bio-ethische aangelegenheden werden georganiseerd, zoals bijvoorbeeld de Ronde Tafel van de Tijdelijke Commissie voor menselijke genetica van het Europees Parlement, die plaatsvond op 18 en 19 juni 2001, en het discussieforum « Stamcellen : therapieën voor de toekomst ?

Plusieurs membres de la commission spéciale ont en revanche participé à des colloques et des tables rondes qui étaient organisés sur des questions bioéthiques, tels la table ronde de la Commission temporaire sur la génétique humaine du Parlement européen, qui s'est déroulée les 18 et 19 juin 2001, et le forum de discussion « Cellules souches : des thérapies pour le futur ?


Verschillende leden van de Bijzondere Commissie hebben echter wel deelgenomen aan colloquia en rondetafelgesprekken die over bio-ethische aangelegenheden werden georganiseerd, zoals bijvoorbeeld de Ronde Tafel van de Tijdelijke Commissie voor menselijke genetica van het Europees Parlement, die plaatsvond op 18 en 19 juni 2001, en het discussieforum « Stamcellen : therapieën voor de toekomst ?

Plusieurs membres de la commission spéciale ont en revanche participé à des colloques et des tables rondes qui étaient organisés sur des questions bioéthiques, tels la table ronde de la Commission temporaire sur la génétique humaine du Parlement européen, qui s'est déroulée les 18 et 19 juin 2001, et le forum de discussion « Cellules souches : des thérapies pour le futur ?


Verschillende studies hebben immers snel de aanzienlijke toxiciteit van deze drie neonicotinoïde insecticiden aangetoond voor bestuivende insecten, namelijk bijen, hommels en vlinders, maar ook voor vogels.

Plusieurs études ont en effet rapidement démontré l'importante toxicité de ces trois insecticides néonicotinoïdes sur les insectes pollinisateurs, soit abeilles, bourdons et autres papillons, mais également sur les oiseaux, déclenchant des séquelles chroniques sur leur reproduction.


De Europese Commissie heeft immers op 20 oktober 2004 beslist (NN 136/2003) dat de Belgische sectorfondsen in beginsel voldoen aan alle voorwaarden die het Europees Hof van Justitie in het Pearle-arrest van 15 juli 2004 (C-345/02) ertoe hebben gebracht de bedoelde bijdragen niet als staats- of publieke middelen aan te merken. Daarom zijn er, in principe, ook geen regeringscommissarissen voorzien in de schoot van de fondsen voor bestaanszekerheid.

Le 20 octobre 2004, la Commission européenne a estimé (NN 136/2003) que les fonds sectoriels belges répondent, quant au principe, à toutes les conditions qui ont poussé la Cour européenne de Justice, en son arrêt Pearle du 15 juillet 2004 (C-345/02), à ne pas considérer lesdites cotisations comme des aides publiques ou aides d'État.


In verband met de vraag betreffende het aantal neergelegde klachten tegen ambtenaren die de persoonlijke gegevens van de burgers geraadpleegd hebben zonder duidelijke reden, verzoek ik het geachte lid zich ofwel tot de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, ofwel tot het Sectoraal Comité van het Rijksregister te richten: Drukpersstraat, 35 1000 Brussel Tel: 32 (0)2 274 48 00 Fax: 32 (0)2 274 48 35 e-mail: commission@privacycommission.be Indien een burger om ernstige en gerechtvaardigde redenen die verband houde ...[+++]

Quant à la question relative au nombre de plaintes déposées contre des fonctionnaires ayant consulté les données personnelles des citoyens sans motif apparent, j'invite l'honorable membre à s'adresser soit à la Commission de la protection de la vie privée, soit au Comité sectoriel du Registre national: Rue de la Presse, 35 1000 Bruxelles Tel: 32 (0)2 274 48 00 Fax: 32 (0)2 274 48 35 e-mail: commission@privacycommission.be En effet, si un citoyen estime pour des raisons sérieuses et légitimes tenant à une situation particulière, qu'un organisme ou une autorité consulte abusivement ses données reprises au Registre national ou qu'il ou elle ...[+++]


In het licht van de Bijzondere Commissie "Buizingen" werd veel aandacht besteed aan de problematiek van de seinvoorbijrijdingen. Het negeren van een rood sein bleek immers de belangrijkste oorzaak van grote treinbotsingen.

Dans le cadre de la Commission spéciale "Buizingen", une grande attention a été prêtée au problème posé par les dépassements de signaux car le non-respect d'un feu rouge s'est révélé être la cause la plus importante des grandes collisions ferroviaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere commissie hebben immers aangetoond' ->

Date index: 2024-08-02
w