Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere regeling voorziet echter " (Nederlands → Frans) :

Een bijzondere regeling voorziet echter in een uitzondering voor de verstrekkers van consumptiekredieten die zijn vrijgesteld van de volledige toepassing van de richtlijn.

Un arrangement spécifique a toutefois été adopté permettant aux établissements concédant des crédits à la consommation d'être exemptés de la pleine application de la directive sur les fonds propres règlementaires.


Een bijzondere regeling voorziet echter in een uitzondering voor de verstrekkers van consumptiekredieten die zijn vrijgesteld van de volledige toepassing van de richtlijn.

Un arrangement spécifique a toutefois été adopté permettant aux établissements concédant des crédits à la consommation d'être exemptés de la pleine application de la directive sur les fonds propres règlementaires.


De huidige regeling voorziet echter niet uitdrukkelijk in een beoordelingsmarge bij de behandeling van dergelijke kleine overtredingen.

Néanmoins, les règles actuelles ne prévoient pas explicitement de marge d'appréciation dans le traitement de ces cas de non-respect mineur.


Daarna zal het stelsel van toepassing blijven voor een periode van tien jaar vanaf de datum van toepassing van de preferenties waarin deze verordening voorziet, met uitzondering van de bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen, die zonder einddatum wordt voortgezet.

Ensuite, il convient que le schéma continue à s’appliquer pendant une période de dix ans à compter de la date d’application des préférences prévue dans le présent règlement, à l’exception du régime spécial en faveur des pays les moins avancés, qui devrait rester applicable sans date d’expiration.


In een door een vreemd recht beheerste overeenkomst kan een zwakke partij er echter niet zonder meer van uitgaan dat de bepalingen van openbare orde van zijn eigen land van toepassing zullen zijn, tenzij de bijzondere regels van het verdrag (artikelen 5 en 6) daarin voorzien.

[69] Cependant, dans un contrat soumis à un droit étranger, une partie faible ne peut pas automatiquement s'attendre à voir les dispositions d'ordre public de son propre pays s'appliquer - à moins que les règles spéciales de la Convention (articles 5 et 6) ne le prévoient.


Deze nieuwe regeling voorziet echter niet in een uitdrukkelijke vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap in het Overlegcomité, indien er belangenconflicten te behandelen zijn, die betrekking hebben op het Parlement of de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.

Cependant, ce nouveau règlement ne prévoit pas de représentation de la Communauté germanophone de manière explicite au sein du Comité de concertation en cas de conflits d'intérêts concernant le Parlement ou le Gouvernement de la Communauté germanophone.


Deze nieuwe regeling voorziet echter niet in een uitdrukkelijke vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap in het Overlegcomité, indien er belangenconflicten te behandelen zijn, die betrekking hebben op het Parlement of de regering van de Duitstalige Gemeenschap.

Cependant, ce texte nouveau ne prévoit pas de représentation de la Communauté germanophone de manière explicite au sein du Comité de concertation en cas de conflits d'intérêts concernant le Parlement ou le Gouvernement de la Communauté germanophone.


Bij de juridische experts schaarden ook magistraat Panier en professor Adams zich achter de idee van de noodtoestand, maar wezen er op, hierbij Velaers citerend, dat « wanneer de wetgever zelf in een bijzondere regeling voorziet voor de noodtoestand bij euthanasie, hij daarmee impliciet doch duidelijk de toepassing van de algemene leer over de noodtoestand heeft willen uitsluiten, tenzij hij dat uitdrukkelijk anders zou bepalen » (Panier : « Il doit rester des zones de cet ...[+++]

Parmi les experts juridiques, le magistrat Panier et le professeur Adams ont souscrit également à l'idée de l'état de nécessité, mais ils ont souligné ­ en citant Velaers ­ que « lorsque le législateur même prévoit un régime distinct pour l'état de nécessité dans le cadre de l'euthanasie, c'est qu'il a eu implicitement mais clairement l'intention ­ à moins d'avoir prévu des dispositions explicites dans un autre sens ­ d'exclure l'application de la doctrine générale sur l'état de nécessité» (Panier : « Il doit rester des zones de cette problématique que ce texte-là ne rencontre pas, d'où mon souci de ne pas trop utiliser la catégorie juri ...[+++]


De bijzondere regeling van Maastricht van 2002, zoals herzien in 2007 , voorziet in het technisch en regelgevingskader voor de toepassing van terrestrische DAB (T-DAB) op de frequentieband 1 452-1 479,5 MHz in de ondertekenende landen, waaronder alle lidstaten.

L'arrangement particulier de Maastricht de 2002, révisé en 2007 , constitue le cadre technique et réglementaire du déploiement de la radiodiffusion sonore numérique DAB terrestre (T-DAB) dans la bande 1 452-1 479,5 MHz au sein des pays signataires, qui comprennent tous les États membres.


In twee gevallen gelden echter bijzondere regels:

Toutefois, des règles spécifiques s’appliquent dans deux cas:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere regeling voorziet echter' ->

Date index: 2021-07-01
w