Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere tijd waarin onze solidariteit » (Néerlandais → Français) :

We leven in Europa momenteel in een heel bijzondere tijd waarin onze solidariteit, onze verantwoordelijkheid, dagelijks op de proef wordt gesteld.

Nous sommes à un moment très spécial, un moment où, en Europe, notre solidarité, notre responsabilité, sont mises à l’épreuve tous les jours.


De fundamenten van de organisatie van onze arbeidsmarkt stammen uit een tijd waarin het ideale samenlevingsconcept bestond uit het klassieke gezin met de man als kostwinner en de vrouw die thuisbleef om voor het huishouden en de kinderen te zorgen.

Les fondements de l'organisation de notre marché du travail datent d'une époque où le modèle sociétal idéal s'appuyait sur la cellule familiale classique, dans laquelle l'homme était le soutien de famille et la femme restait à la maison pour s'occuper du ménage et des enfants.


In een tijd waarin de communautaire vrede bedreigd blijft en het belangrijk is de rechterlijke macht beter te scheiden van de andere machten, moet ons constitutioneel Hof een volstrekte onpartijdigheid in acht nemen en bijdragen tot de versteviging van onze democratische instellingen, zowel met betrekking tot de aard van de geschillen die het Hof worden voorgelegd als door het weren van elke inmenging van een andere macht en door e ...[+++]

À l'heure où la paix communautaire demeure menacée et où il importe de mieux séparer le pouvoir judiciaire des autres pouvoirs, notre Cour constitutionnelle doit garder une impartialité totale et contribuer à renforcer nos institutions démocratiques à la fois par référence à la nature du contentieux qui lui est soumis et à la fois par souci de la préserver de toute immixtion d'un autre pouvoir, de toute confusion entre une fonction actuelle du juge et une fonction antérieure de parlementaire.


In een tijd waarin de communautaire vrede bedreigd blijft en het belangrijk is de rechterlijke macht beter te scheiden van de andere machten, moet ons constitutioneel Hof een volstrekte onpartijdigheid in acht nemen en bijdragen tot de versteviging van onze democratische instellingen, zowel met betrekking tot de aard van de geschillen die het Hof worden voorgelegd als door het weren van elke inmenging van een andere macht en door e ...[+++]

À l'heure où la paix communautaire demeure menacée et où il importe de mieux séparer le pouvoir judiciaire des autres pouvoirs, notre Cour constitutionnelle doit garder une impartialité totale et contribuer à renforcer nos institutions démocratiques à la fois par référence à la nature du contentieux qui lui est soumis et à la fois par souci de la préserver de toute immixtion d'un autre pouvoir, de toute confusion entre une fonction actuelle du juge et une fonction antérieure de parlementaire.


De hamvraag is of gebeurtenissen als die van 11 september 2001 er onvermijdelijk toe moeten leiden dat de wetgever, in een tijd waarin de democratie erg kwetsbaar is, bijzondere omstandigheden mag vaststellen om militaire gerechten te installeren.

La question fondamentale est de savoir si des événements tels que ceux du 11 septembre 2001 doivent forcément entraîner la possibilité pour le législateur de déterminer, dans une période à haut risque pour la démocratie, les circonstances exceptionnelles requises pour installer des juridictions militaires.


Als miljoenen Europeanen hun baan verliezen en worden uitgesloten, dan komt onze hele welvaart in gevaar, en dat in een tijd waarin onze welvaart al onder grote druk staat.

Quand des millions d’Européens perdent leur emploi et sont exclus, tout notre système d’aide sociale est menacé, et ce à un moment où ce système subit déjà une forte pression.


Als miljoenen Europeanen hun baan verliezen en worden uitgesloten, dan komt onze hele welvaart in gevaar, en dat in een tijd waarin onze welvaart al onder grote druk staat.

Quand des millions d’Européens perdent leur emploi et sont exclus, tout notre système d’aide sociale est menacé, et ce à un moment où ce système subit déjà une forte pression.


In een tijd waarin onze planeet zich al grillig gedraagt en hele regio's op de wereld te lijden hebben van onverwachte overstromingen en verergerende droogte, zal de vooruitgang die we deze zeven cruciale jaren boeken niet alleen ons aller toekomst beïnvloeden maar ook bepalen welke economische regio de nieuwe sectoren en opkomende economische activiteiten van de eenentwintigste eeuw gaat beheersen.

Alors que le climat de la planète connaît déjà des perturbations imprévisibles et que des régions entières du monde subissent des inondations imprévues et des sécheresses aggravées, les avancées réalisées au cours de ces sept années cruciales détermineront non seulement notre avenir, mais aussi la prédominance économique de certaines régions sur les nouvelles industries et les activités économiques émergentes du XXIe siècle.


In deze tijd, waarin onze traditionele industrieën uitwijken naar China en het verre oosten, moeten we vertrouwen op onze vindingrijkheid om ons brood te verdienen.

À une époque où nos industries traditionnelles migrent vers la Chine et l’Extrême-Orient, notre inventivité constitue notre source de revenus.


Alle andere amendementen, behalve de amendementen waarin onze constitutionele bezwaren aan bod komen, zijn louter subsidiair en hebben enkel tot doel duidelijk te maken over welke macht de bijzondere wetgever vandaag beschikt als wij de duivelse interpretatiemethode volgen die de regering en de meerderheid voorstellen.

Tous les autres amendements, sauf ceux où nos objections constitutionnelles entrent en ligne de compte, sont purement subsidiaires et ne visent qu'à montrer de quel pouvoir dispose aujourd'hui le législateur spécial si nous suivons la diabolique méthode d'interprétation proposée par le gouvernement et la majorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere tijd waarin onze solidariteit' ->

Date index: 2022-05-28
w