Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere verantwoordelijkheid omdat " (Nederlands → Frans) :

De indienster geeft hierna enige toelichting bij het wetsvoorstel. Ofschoon het Centrum voor gelijke kansen en racismebestrijding suggereert dat ook de overheid ­ zowel de federale als de gewesten en gemeenschappen ­ in deze materie een bijzondere verantwoordelijkheid dragen omdat deze zich afspeelt in een legaal kader waarbij de overheid vergunningen en/of diensten (af)levert, is het de overtuiging van de indieners dat het de makelaars en de clubs zijn die in deze de belangrijkste verantwoordelijkheid ...[+++]

Bien que le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme fasse remarquer que les pouvoirs publics ­ tant le fédéral que les communautés et les régions ­ ont également une part de responsabilité en la matière, eu égard au cadre légal dans lequel les pouvoirs publics délivrent des autorisations et/ou fournissent des services, les auteurs ont la conviction que ce sont les dénicheurs de jeunes talents et les clubs qui portent la plus grande part de responsabilité en la matière.


Pensioenfondsen dragen een bijzondere verantwoordelijkheid omdat zij steeds meer diensten van algemeen belang moeten verrichten doordat zij werknemers een ouderdomsvoorziening ter beschikking stellen. Daarom zijn, als zij al kapitaal in een AB mogen beleggen, bijzondere verplichtingen op het vlak van de openheid vereist.

Une responsabilité particulière incombe aux fonds de pension, dès lors que des missions de service d'intérêt général leur sont de plus en plus souvent déléguées sous la forme de la fourniture d'une assurance vieillesse aux travailleurs.


6° prioritaire types natuurlijke habitats : op het Europese grondgebied voorkomende types natuurlijke habitats die het gevaar lopen te verdwijnen en voor de instandhouding waarvan de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt omdat een belangrijk deel van hun natuurlijke verspreidingsgebied op haar grondgebied ligt;

6° types d'habitats naturels prioritaires : types d'habitats naturels en danger de disparition, présents sur le territoire européen des Etats membres de l'Union européenne et pour la conservation desquels l'Union européenne porte une responsabilité particulière compte tenu de l'importance de la part de leur aire de répartition naturelle comprise sur son territoire;


12° prioritaire soorten : de onder punt 11°, a., bedoelde soorten voor de instandhouding waarvan de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt omdat een belangrijk deel van hun natuurlijk verspreidingsgebied op haar grondgebied ligt;

12° espèces prioritaires : les espèces visées au point 11°, a., pour la conservation desquelles l'Union européenne porte une responsabilité particulière compte tenu de l'importance de la part de leur aire de répartition naturelle sur son territoire;


De Europese Unie heeft een bijzondere verantwoordelijkheid voor de bestrijding van de IUU-visserij, omdat zij de grootste afzetmarkt vormt en een van de grootste vissersvloten heeft.

L'Union européenne est investie d'une responsabilité particulière pour ce qui est de la lutte contre la pêche INN, dans la mesure où elle constitue le premier marché au monde pour les produits de la pêche et où elle occupe l'un des tout premiers rangs dans ce domaine.


Omdat zij door de burgers gekozen zijn hebben politici volgens mij een bijzondere verantwoordelijkheid en mogen zij de massa niet ophitsen tegen andere burgers of andere personen: dit is een kwestie van persoonlijke verantwoordelijkheid.

Parce qu’ils sont élus par les citoyens, j’estime que les politiciens ont une responsabilité particulière et ne doivent pas encourager la criminalité organisée contre d’autres citoyens ou d’autres personnes: un sentiment de responsabilité personnelle.


Toch hebben wij als politici een bijzondere verantwoordelijkheid, omdat door dit ongeval een aantal vragen naar boven zijn gekomen waar we niet omheen kunnen.

Cela dit, en tant que responsables politiques, nous sommes interpellés, nous avons une responsabilité particulière parce que cet accident a mis en avant une série de questions que l’on ne peut éluder.


4. prioritaire typen natuurlijke habitats : op het Europese grondgebied voorkomende typen natuurlijke habitats die gevaar lopen te verdwijnen en voor welker instandhouding de Gemeenschap een bijzondere verantwoordelijkheid draagt omdat een belangrijk deel van hun natuurlijke verspreidingsgebied op het Europese grondgebied ligt.

4. types d'habitats naturels prioritaires : les types d'habitats naturels en danger de disparition présents sur le territoire européen et pour la conservation desquels la Communauté porte une responsabilité particulière, compte tenu de l'importance de la part de leur aire de répartition naturelle comprise dans le territoire européen.


Wij hebben een pan-Europees systeem voor de binnenlandse veiligheid nodig, en de Balkan moet daarbij natuurlijk bijzondere aandacht krijgen omdat wij in Kosovo en de naburige regio's een bijzondere verantwoordelijkheid op ons hebben genomen.

Il nous faut un système européen de sécurité intérieure. Nous devons ici accorder une attention particulière aux Balkans parce que nous assumons une responsabilité particulière au Kosovo et dans les régions voisines.


Deze maatregel werd genomen omdat de hoogste autoriteiten van het land de bijzondere verantwoordelijkheid van Frankrijk erkenden voor de wandaden die door het regime van Vichy werden begaan ten aanzien van slachtoffers van rassen- en jodenvervolging.

C'est dans le cadre de la reconnaissance, par les plus hautes autorités du pays, des responsabilités particulières de la France dans les exactions commises par le régime de Vichy à l'égard des victimes des persécutions raciales et antisémites, que cette mesure a été adoptée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere verantwoordelijkheid omdat' ->

Date index: 2022-05-02
w