Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen dat raam gesprekken gevoerd » (Néerlandais → Français) :

De delegatie heeft binnen dat raam gesprekken gevoerd met alle directeurs van het Marokkaanse ministerie van Justitie, met de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, met de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, met de procureur-generaal bij het hof van beroep te Casablanca, met de eerste voorzitter van het hof van beroep in handelszaken te Casablanca, de procureur des Konings in de rechtbank van koophandel te Casablanca en de ondervoorzitter van de rechtbank van koophandel te Casablanca.

C’est ainsi que la délégation a rencontré, outre tous les directeurs du ministère de la Justice du Maroc, le premier président de la Cour de Cassation, le procureur général près la Cour de Cassation, le procureur général près la cour d'appel de Casablanca, le premier président de la cour d'appel de commerce de Casablanca, le procureur du Roi au tribunal de commerce de Casablanca et le vice-président du tribunal de commerce de Casablanca .


De Commissie heeft op diverse fora actief gesprekken gevoerd met de VS over luchtvaartbeveiligingskwesties, met name in de EU-VS-groep "samenwerking op het gebied van de beveiliging van vervoer", binnen het kader van de bereikte one-stop-security[14].

La Commission a poursuivi activement le dialogue avec les États-Unis sur la problématique de la sûreté aérienne au sein de diverses instances, dont le groupe de coopération entre l'UE et les États-Unis sur la sûreté des transports, dans le cadre convenu pour le contrôle de sûreté unique[14].


Verder zal de Commissie sturing geven aan de gesprekken die binnen de regionale groepen worden gevoerd over andere belangrijke kwesties, zoals de modernisering van de netten.

La Commission animera également le débat au sein des groupes régionaux sur d’autres questions urgentes, telles que la modernisation des réseaux.


3. a) Werden er al concrete gesprekken gevoerd met het personeel en de directie binnen welbepaalde asielcentra? b) Zo ja, met welke centra, en wat waren hier de voornaamste klachten? c) Zo neen, wanneer wordt dit gepland?

3. a) Y a-t-il déjà eu dans certains centres d'accueil pour demandeurs d'asile des entretiens concrets avec le personnel et la direction? b) Dans l'affirmative, quels sont les centres concernés et quelles ont été les principales plaintes formulées? c) Dans la négative, quand ces entretiens sont-ils programmés?


Tijdens de winter zijn diverse gesprekken gevoerd, en een succesvolle afsluiting van de onderhandelingen over de overnameovereenkomst met Turkije ligt nu binnen handbereik.

Plusieurs discussions ont eu lieu cet hiver et nous sommes désormais très proches d’un accord dans les négociations concernant l’accord de réadmission avec la Turquie.


Momenteel worden er binnen de bedrijfstak moeilijke en beslissende gesprekken gevoerd over de arresten van het EU-Hof van Justitie in de zaken Laval, Viking en Rüffert, waar vrijheid van vestiging tegenover bescherming van de werknemersrechten wordt gesteld.

Des discussions syndicales difficiles et capitales ont actuellement lieu en rapport avec les arrêts de la Cour de justice dans les affaires Laval, Viking et Rüffert, où sont en opposition la libre circulation et la protection des droits des travailleurs.


« Art. 14 bis. Voor het Rijkspersoneel dat, krachtens artikel 29bis, § 1, eerste lid, op de hoogte is van een vacante betrekking binnen zijn departement van oorsprong en dat de betrekking aanvaardt om deel uit te maken van een secretariaat, een beleidscel, een cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid, worden de verschillende gesprekken gevoerd door en worden de verslagen opgesteld door de verantwoordelijke van het secretariaat, van de beleidscel, van de cel algemene beleidsco ...[+++]

« Art. 14 bis. Pour l'agent de l'Etat qui, en vertu de l'article 29bis, § 1, alinéa 1, a connaissance d'un emploi vacant au sein de son département d'origine et qui accepte l'emploi tout en étant appelé à faire partie d'un secrétariat, d'une cellule stratégique, de la cellule de coordination générale de la politique ou d'une cellule de politique générale, les différents entretiens sont menés par et les rapports sont établis par le responsable du secrétariat, de la cellule stratégique, de la cellule de coordination générale de la politique ou de la cellule de politique générale dont relève le stagiaire.


21. is verheugd over het voorstel van de Commissie om de luchtvaart op te nemen in het Europese stelsel voor handel in emissierechten, teneinde het effect van de luchtvaartsector op de klimaatverandering te verminderen; wijst erop dat zo spoedig mogelijk gesprekken met de VS moeten worden gevoerd opdat het transatlantische luchtvervoer tegen 2012 kan worden opgenomen in het Europese stelsel voor handel in emissierechten, zodat de luchtvaart daarin binnen het gestelde tijdsc ...[+++]

21. se félicite de la proposition de la Commission visant à intégrer le secteur de l'aviation dans le système européen d'échange des droits d'émission afin de réduire l'impact du secteur sur les changements climatiques; fait observer qu'il est nécessaire d'engager des négociations avec les États-Unis en temps utile pour intégrer le transport aérien transatlantique dans le système européen d'échange des droits d'émission d'ici 2012, et ce pour que cette intégration s'effectue dans les délais impartis;


9. uit zijn diepe bezorgdheid over het strategische karakter van het door de Verenigde Staten aan Polen en de Tsjechische Republiek voorgestelde project voor een antiraketschild en acht het van groot belang dat daarover een intensief debat wordt gevoerd binnen de EU en de NAVO en met alle rechtstreeks en onrechtstreeks betrokken partners, inclusief Rusland, ter ondersteuning van het multilaterale kader van het NPT; verzoekt de hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid gesprekken over deze ...[+++]

9. fait part de ses profondes inquiétudes quant à la nature stratégique du projet de bouclier antimissiles qu'ont proposé les États-Unis à la Pologne et à la République tchèque, et estime qu'il est important que l'Union européenne, l'OTAN et tous les partenaires directement ou indirectement impliqués, y compris la Russie, procèdent à un débat approfondi, ce afin de soutenir le cadre multilatéral du TNP; invite le Haut Représentant pour la PESC à entamer des négociations à ce sujet;


23. is verheugd over het voorstel van de Commissie om de luchtvaart op te nemen in het Europese stelsel voor handel in emissierechten, teneinde het effect van de luchtvaartsector op de klimaatverandering te verminderen; wijst erop dat zo spoedig mogelijk gesprekken met de VS moeten worden gevoerd opdat het transatlantische luchtvervoer tegen 2012 kan worden opgenomen in het Europese stelsel voor handel in emissierechten, zodat de luchtvaart daarin binnen het gestelde tijdsc ...[+++]

23. se félicite de la proposition de la Commission visant à intégrer le secteur de l'aviation dans le système européen d'échange des droits d'émission afin de réduire l'impact du secteur sur les changements climatiques; fait observer qu'il convient d'engager des négociations avec les États-Unis en temps utile pour intégrer le transport aérien transatlantique dans le système européen d'échange des droits d'émission d'ici 2012, et ce pour que cette intégration s'effectue dans les délais;


w