Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de onderhandelingen aan bod moeten " (Nederlands → Frans) :

De regel is dat milieu- en sociale normen, al weze het via aparte MOU's maar liefst middels een volwaardig artikel in het verdrag, binnen de onderhandelingen aan bod moeten komen en een vertaling moeten krijgen in een akkoord vooraleer kan geparafeerd worden.

La règle est la suivante: les normes environnementales et sociales doivent être abordées dans le cadre des négociations, ne serait-ce que par le biais de ME distincts, mais de préférence sous la forme d'un article à part entière dans le traité, et elles doivent se matérialiser par un accord avant de pouvoir être paraphées.


E. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 11 december 2012 zijn steun heeft uitgesproken voor de nieuwe benadering van de Commissie betreffende de onderhandelingskaders van nieuwe kandidaat-lidstaten, waarbij de rechtsstaat centraal komt te staan in het uitbreidingsbeleid, en heeft bevestigd dat hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (recht, vrijheid en veiligheid) een centrale plaats innemen in het onderhandelingsproces en in een vroeg stadium van de onderhandelingen ...[+++]

E. considérant que, dans ses conclusions du 11 décembre 2012, le Conseil a approuvé la nouvelle orientation de la Commission à l'égard des cadres de négociation des nouveaux pays candidats en vertu desquels l'état de droit est placé au cœur de la politique d'élargissement, et a confirmé que les chapitres 23, sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux, et 24, consacré à la justice, à la liberté et à la sécurité, se trouvaient au centre des négociations et devraient être abordés à un stade précoce de ces négociations afin de donner des repères clairs et d'accorder suffisamment de temps pour mener ...[+++]bien les changements législatifs et les réformes institutionnelles nécessaires, et, partant, aboutir à des résultats convaincants au niveau de leur mise en œuvre;


E. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 11 december 2012 zijn steun heeft uitgesproken voor de nieuwe benadering van de Commissie betreffende de onderhandelingskaders van nieuwe kandidaat-lidstaten, waarbij de rechtsstaat centraal komt te staan in het uitbreidingsbeleid, en heeft bevestigd dat hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (recht, vrijheid en veiligheid) een centrale plaats innemen in het onderhandelingsproces en in een vroeg stadium van de onderhandelingen ...[+++]

E. considérant que, dans ses conclusions du 11 décembre 2012, le Conseil a approuvé la nouvelle orientation de la Commission à l'égard des cadres de négociation des nouveaux pays candidats en vertu desquels l'état de droit est placé au cœur de la politique d'élargissement, et a confirmé que les chapitres 23, sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux, et 24, consacré à la justice, à la liberté et à la sécurité, se trouvaient au centre des négociations et devraient être abordés à un stade précoce de ces négociations afin de donner des repères clairs et d'accorder suffisamment de temps pour mener ...[+++]bien les changements législatifs et les réformes institutionnelles nécessaires, et, partant, aboutir à des résultats convaincants au niveau de leur mise en œuvre;


F. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 11 december 2012 zijn steun heeft uitgesproken voor de nieuwe benadering van de Commissie waarbij de rechtsstaat centraal wordt geplaatst in het uitbreidingsbeleid en heeft bevestigd dat hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie, vrijheid en veiligheid) een centrale plaats innemen in het onderhandelingsproces en in een vroeg stadium van de onderhandelingen aan bod moeten komen, zodat duidelijke criteria en ruime termijnen ...[+++]

F. considérant que, dans ses conclusions du 11 décembre 2012, le Conseil a approuvé la nouvelle stratégie de la Commission consistant à placer l'état de droit au cœur de la politique d'élargissement et a confirmé qu'au centre du processus de négociation, se trouvaient le chapitre 23 sur la justice et les droits fondamentaux et le chapitre 24 consacré à la justice, à la liberté et à la sécurité, lesquels pourraient être abordés à un stade précoce des négociations afin de donner des repères clairs et un maximum de temps pour mettre en ...[+++]


F. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 11 december 2012 zijn steun heeft uitgesproken voor de nieuwe benadering van de Commissie waarbij de rechtsstaat centraal wordt geplaatst in het uitbreidingsbeleid en heeft bevestigd dat hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie, vrijheid en veiligheid) een centrale plaats innemen in het onderhandelingsproces en in een vroeg stadium van de onderhandelingen aan bod moeten komen, zodat duidelijke criteria en ruime termijnen ...[+++]

F. considérant que, dans ses conclusions du 11 décembre 2012, le Conseil a approuvé la nouvelle stratégie de la Commission consistant à placer l'état de droit au cœur de la politique d'élargissement et a confirmé qu'au centre du processus de négociation, se trouvaient le chapitre 23 sur la justice et les droits fondamentaux et le chapitre 24 consacré à la justice, à la liberté et à la sécurité, lesquels pourraient être abordés à un stade précoce des négociations afin de donner des repères clairs et un maximum de temps pour mettre en p ...[+++]


Ten slotte heeft de Conferentie van Doha een nieuw onderhandelingsthema aangesneden over handel en milieu, waarin de banden tussen de WHO-regels en de multilaterale milieuovereenkomsten aan bod moeten komen. Ook zal er een voorafgaande onderhandeling plaatsvinden met het oog op een beslissing tot het opstarten van de onderhandelingen tijdens de top van Cancún over de nieuwe onderwerpen (de ...[+++]

Enfin, la Conférence de Doha a ouvert un nouveau champ de négociation sur le commerce et l'environnement, qui porte sur les liens entre les règles de l'OMC et les accords multilatéraux sur l'environnement, et a prévu une prénégociation, en vue d'une décision de lancement des négociations au sommet de Cancún, sur les nouveaux sujets (dits « de Singapour »): le commerce et l'investissement, le commerce et la politique de concurrence, la transparence des marchés publics et la facilitation des échanges.


Ten slotte heeft de Conferentie van Doha een nieuw onderhandelingsthema aangesneden over handel en milieu, waarin de banden tussen de WHO-regels en de multilaterale milieuovereenkomsten aan bod moeten komen. Ook zal er een voorafgaande onderhandeling plaatsvinden met het oog op een beslissing tot het opstarten van de onderhandelingen tijdens de top van Cancún over de nieuwe onderwerpen (de ...[+++]

Enfin, la Conférence de Doha a ouvert un nouveau champ de négociation sur le commerce et l'environnement, qui porte sur les liens entre les règles de l'OMC et les accords multilatéraux sur l'environnement, et a prévu une prénégociation, en vue d'une décision de lancement des négociations au sommet de Cancún, sur les nouveaux sujets (dits « de Singapour »): le commerce et l'investissement, le commerce et la politique de concurrence, la transparence des marchés publics et la facilitation des échanges.


Het Adviescomité meent dat binnen een volwaardig gelijkekansenbeleid beide thema's aan bod moeten komen, zonder dat het beleid zich tot deze twee punten beperkt.

Le Comité d'avis estime qu'une politique d'égalité des chances à part entière doit aborder ces deux thèmes sans pour autant se limiter à ceux-ci.


Bij dit soort verdragen, die precies bedoeld zijn om investeringen te vergemakkelijken, kan men moeilijk bijkomende voorwaarden stellen inzake milieu, sociale clausules.Deze problemen moeten aan bod komen tijdens onderhandelingen over multilaterale overeenkomsten, zoals bijvoorbeeld in de onderhandelingen over de MOI.

De par la nature des conventions qui ont pour but de faciliter les investissements, il est difficile d'imposer des conditions supplémentaires en matière d'environnement, de clauses sociales.Ces problèmes doivent plutôt être abordés lors de la négociation d'accords multilatéraux, comme c'est le cas dans la négociation AMI.


34. is van mening dat in het belang van de effectiviteit de keuze van de onderwerpen van de dialoog en het overleg op de agenda duidelijk afgebakend dient te zijn en gericht op de inhoud waarbij in de formulering beide kanten aan bod moeten komen; herinnert de Commissie en de Raad eraan dat de dialoog en het overleg ontwikkeld moeten worden op basis van wederkerigheid en binnen ...[+++]

34. considère que, dans un souci d'efficacité, le choix des thèmes du dialogue et des consultations inscrits à l'ordre du jour devrait être plus précis et davantage axé sur le fond et que les deux parties devraient être associées à leur formulation; rappelle à la Commission et au Conseil que la réciprocité et le respect mutuel sont la clé du processus de dialogue et de consultations;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de onderhandelingen aan bod moeten' ->

Date index: 2021-09-18
w