Dit concrete onderzoek mag niet beperkt blijven tot algemene juridisch-gerechtelijke beschouwingen, maar moet kaderen binnen de vraag naar concrete feiten, oorzaken en gevolgen en naar de controle op mensenhandel in « gevoelige » sectoren van het socio-economisch leven, met aandacht voor de efficiëntie, de toepasbaarheid en de criteria van deze controle.
Cette enquête concrète, qui ne peut pas porter uniquement sur des considérations générales d'ordre juridique et judiciaire, doit s'inscrire dans le cadre de l'examen de faits concrets, des causes et conséquences, et du contrôle en matière de traite des êtres humains dans des secteurs « sensibles » de la vie socioéconomique, en s'intéressant plus particulièrement à l'efficacité et à l'applicabilité de ce contrôle, ainsi qu'aux critères à respecter pour l'effectuer.