Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen het escb vereist efficiënte procedures » (Néerlandais → Français) :

De uitwisseling van SBO binnen het ESCB vereist efficiënte procedures, zodat gewaarborgd wordt dat het ESCB tijdig beschikt over SBO die voldoen aan de behoefte van het ESCB, en dat de SBO verenigbaar zijn met de door de nationale centrale banken (NCB’s) samengestelde ramingen van dezelfde variabelen, ongeacht of de statistieken worden samengesteld door de NCB’s of de bevoegde nationale autoriteiten.

Il est nécessaire d’établir des procédures efficaces d’échange des SFP au sein du SEBC, afin de garantir que le SEBC dispose de SFP actualisées qui satisfont ses besoins et afin de garantir la compatibilité entre celles-ci et les prévisions des mêmes variables préparées par les banques centrales nationales (BCN), que les statistiques soient élaborées par les BCN ou par les autorités nationales compétentes.


Uit het bovenstaande blijkt dat de decreetgever gestreefd heeft naar een evenwicht tussen, enerzijds, de nood aan een efficiënte procedure die de vergunningsaanvrager rechtszekerheid biedt binnen een redelijke termijn en, anderzijds, de zorg om de belanghebbende derden snel en duidelijk te informeren over de voorgenomen projecten.

Il ressort de ce qui précède que le législateur décrétal a poursuivi un équilibre entre, d'une part, la nécessité d'une procédure efficace offrant la sécurité juridique au demandeur du permis dans un délai raisonnable et, d'autre part, le souci d'informer rapidement et clairement les tiers intéressés au sujet des projets envisagés.


(8) Artikel 8.4 van Verordening (EG) nr. 2533/98 van de Raad van 23 november 1998 met betrekking tot het verzamelen van statistische gegevens door de Europese Centrale Bank bepaalt dat vertrouwelijke statistische informatie, waaronder deze ingezameld met het oog op het opstellen van de betalingsstatistieken, binnen het ESCB mag gebruikt worden wanneer dat nodig is voor het vervullen van de taken van het ESCB of voor de efficiënte ontwikkeling, productie of verspreiding van statistieken krachtens artikel 5 van de statuten van het ESCB ...[+++]

(8) L'article 8.4 du Règlement (CE) n° 2533/98 du Conseil du 23 novembre 1998 concernant la collecte d'informations statistiques par la Banque centrale européenne prévoit que les informations statistiques confidentielles, notamment celles qui sont collectées pour l'établissement de statistiques relatives aux paiements, peuvent être utilisées au sein du SEBC lorsqu'elles sont nécessaires à l'accomplissement des missions de ce dernier ou au développement, à la production ou à la diffusion efficaces de statistiques conformément à l'article 5 des statuts du SEBC ou encore en vue d'en améliorer la qualité.


(12 octies) Ten behoeve van de doeltreffendheid moet deze verordening betrekking hebben op alle statistische gegevens die vereist zijn binnen de werkingssfeer van de procedure voor macro-economische onevenwichtigheden.

(12 octies) Dans un souci d'efficacité, le présent règlement doit couvrir toutes les données statistiques qui sont requises au titre de la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques.


55. herinnert eraan dat de Europese Ombudsman kritiek had op de EFSA vanwege de manier waarop zij mogelijke belangenconflicten en „draaideurgevallen” beoordeelde; verzoekt andere agentschappen om efficiënte procedures in te stellen ter opsporing en voorkoming van belangenconflicten; is van oordeel dat de „afkoelingsperiode” voor personen die als directeur van een agentschap werkzaam zijn geweest of die binnen het agentschap een verantwoordelijke functie hebben bekleed nader moet ...[+++]

55. rappelle que le Médiateur européen a critiqué l'EFSA pour la manière dont elle évalue les conflits d'intérêts potentiels et les dossiers de «pantouflage»; invite les autres agences à mettre en œuvre des procédures efficaces permettant de détecter ou d'éviter toute situation de conflit d'intérêts; estime que la période de réserve d'une personne qui a exercé la fonction de directeur d'agence ou ayant assumé des responsabilités importantes au sein d'une agence devrait être clarifiée;


55. herinnert eraan dat de Europese Ombudsman kritiek had op de EFSA vanwege de manier waarop zij mogelijke belangenconflicten en "draaideurgevallen" beoordeelde; verzoekt andere agentschappen om efficiënte procedures in te stellen ter opsporing en voorkoming van belangenconflicten; is van oordeel dat de "afkoelingsperiode" voor personen die als directeur van een agentschap werkzaam zijn geweest of die binnen het agentschap een verantwoordelijke functie hebben bekleed nader moet ...[+++]

55. rappelle que le Médiateur européen a critiqué l'EFSA pour la manière dont elle évalue les conflits d'intérêts potentiels et les dossiers de "pantouflage"; invite les autres agences à mettre en œuvre des procédures efficaces permettant de détecter ou d'éviter toute situation de conflit d'intérêts; estime que les conditions encadrant l'emploi dans le secteur privé d'une personne quittant la fonction de directeur d'agence ou ayant exercé une responsabilité importante au sein d'une agence devraient être précisées;


Om te zorgen voor consistente, efficiënte en effectieve toezichtpraktijken binnen de Unie, inclusief samenwerking tussen autoriteiten als bedoeld in de artikelen 10 en 12, bij de verschillende voor de toepassing van deze verordening vereiste beoordelingen, kan de ESMA, in nauwe samenwerking met de leden van het ESCB, richtsnoeren tot de in artikel 109 bedoelde autoriteiten richten overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EU) nr. ...[+++]

Afin d'assurer la cohérence, l'efficacité et l'effectivité des pratiques de surveillance au sein de l'Union, y compris la coopération entre les autorités visées aux articles 10 et 12 dans le cadre des différentes évaluations nécessaires à l'application du présent règlement, l'AEMF peut, en étroite coopération avec les membres du SEBC, émettre des orientations à l'intention des autorités visées à l'article 10, conformément à l'article 16 du règlement (UE) nº 1095/2010.


11. Onverminderd de nationale bepalingen betreffende de uitwisseling van andere vertrouwelijke statistische gegevens dan de gegevens die deze verordening bestrijkt, is de toezending van vertrouwelijke statistische gegevens tussen een ESCB-lid die de gegevens heeft verzameld en een ESS-autoriteit toegestaan, op voorwaarde dat deze toezending noodzakelijk is voor de efficiënte ontwikkeling, productie of verspreiding of voor de verbetering van de kwaliteit van Europese Statistieken binnen ...[+++]

11. Sans préjudice des dispositions nationales relatives à l'échange d'informations statistiques confidentielles autres que les informations couvertes par le présent règlement, la transmission d'informations statistiques confidentielles entre le membre du SEBC qui a collecté ces informations et une autorité du SSE peut avoir lieu pour autant que cette transmission soit nécessaire au développement, à la production ou à la diffusion efficaces de statistiques européennes ou pour accroître la qualité de celles-ci dans les domaines de compétences respectifs du SSE et du SEBC.


Reorganisatie binnen de overheid vereist wellicht een andere opzet van processen en procedures, de opleiding van personeel, de ontwikkeling van nieuwe vaardigheden en capaciteiten, de aanpassing van plaatselijke regels en wetgeving en nieuwe modellen voor personeelsbeheer.

Pour réorganiser les administrations, il faudra probablement revoir les processus et les procédures, former le personnel, acquérir de nouvelles aptitudes et compétences, adapter les règles et la législation locale et adopter de nouveaux modèles de gestion du personnel.


Overwegende dat reeds vóór die datum deze reglementering moet zijn goedgekeurd en tevens de vereiste administratieve procedures op gang moeten zijn gebracht, opdat voor de aanvragen die door de personeelsleden zullen zijn ingediend de definitieve beslissingen binnen de vereiste termijn zouden worden getroffen;

Considérant qu'il est nécessaire que, dès avant cette échéance, non seulement la présente réglementation ait été adoptée mais aussi que les procédures administratives requises aient été mises en oeuvre de manière à ce que les demandes qui seront formulées par les membres du personnel puissent faire l'objet de décisions définitives dans les délais requis;


w