Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Intracommunautair verkeer
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Onderwijsinstelling
Raster
School
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap

Traduction de «binnen hun school » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

transport intra-UE [ trafic intracommunautaire | transport intercommunautaire | transport intracommunautaire ]


onderwijsinstelling [ school ]

établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

gérer les questions d’éthique au sein des services sociaux


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

adopter une approche holistique dans les services sociaux


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

statuer dans le délai indiqué


niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

maillage


positieve contacten binnen het artistieke team bevorderen | positieve contacten binnen het artistieke team garanderen

entretenir des relations positives avec l'équipe artistique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II. - Actoren Afdeling I. - Inrichtende machten en inrichtingsdirecties Art. 2. De inrichtende machten en de directies van inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie ontwikkelen een beleid voor inclusief onderwijs binnen hun school.

II. - Acteurs Section I. - Des pouvoirs organisateurs et des directions d'établissement Art. 2. Les pouvoirs organisateurs et les directions d'établissements d'enseignement de promotion sociale développent une politique d'enseignement inclusif au sein de leur école.


Men leert ouders en jongeren terug met elkaar leven en zich correct aan regels houden binnen de echte samenleving, binnen hun school, dus niet binnen een afdeling ver van de realiteit.

On réapprend aux parents et aux jeunes à vivre ensemble et à respecter les règles de la société réelle et de leur école, et non pas les règles d'un service quelconque qui est coupé de la réalité.


Men leert ouders en jongeren terug met elkaar leven en zich correct aan regels houden binnen de echte samenleving, binnen hun school, dus niet binnen een afdeling ver van de realiteit.

On réapprend aux parents et aux jeunes à vivre ensemble et à respecter les règles de la société réelle et de leur école, et non pas les règles d'un service quelconque qui est coupé de la réalité.


De in 3° hierboven vermelde studenten kunnen zo hun inschrijving tot 15 februari wijzigen, zonder bijkomende rechten, opdat ze hun academiejaar zouden kunnen voortzetten binnen hun universiteit of een hogere school overeenkomstig de geformuleerde aanbeveling.

Les étudiants régulièrement inscrits visés au 3° ci-dessus peuvent ainsi modifier leur inscription jusqu'au 15 février, sans droits supplémentaires, afin de poursuivre leur année académique au sein de leur université ou d'une Haute Ecole conformément à la recommandation formulée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. De doelstelling van het tijdelijke project is om, met het oog op al dan niet organieke implementatie, gegevens te verzamelen die moeten toelaten om beleidsconclusies te trekken over de volgende items : 1° de implementatie van standaardtrajecten binnen een schoolse context én een ondernemingscontext; 2° de studiekeuzebegeleiding, toeleiding en screening van de leerling binnen de school, naargelang van hun quasi arbeidsrijpheid of arbeidsrijpheid, naar opleidingen binnen het tijdelijke project; 3° de match van de leerling met ...[+++]

Art. 4. L'objectif du projet temporaire est de recueillir, en vue de la mise en oeuvre organique ou non, des données permettant de tirer des conclusions politiques sur les thèmes suivants : 1° la mise en oeuvre de parcours standard dans un contexte scolaire ainsi que dans un contexte d'entreprise ; 2° l'encadrement de l'orientation d'études, l'orientation même et le screening de l'élève au sein de l'école, selon qu'il est quasiment ou tout à fait prêt à intégrer le marché de l'emploi, en direction de formations organisées dans le projet temporaire ; 3° le déclic entre l'élève et le lieu de travail en vue de l'apprentissage dual ; 4° ...[+++]


4. dringt aan op de bevordering van een holistische aanpak ten aanzien van het formele en informele onderwijs binnen scholen, en pleit voor een benadering waarbij mensenrechten, menselijke waardigheid en gendergelijkheid voorop staan, alsmede de ontwikkeling van zelfvertrouwen en assertiviteit, zodat meisjes en vrouwen aangespoord worden om autonome en weloverwogen beslissingen te nemen, zowel op persoonlijk als op professioneel vlak; is van oordeel dat onderwijs dat gericht is op de totstandbrenging van gendergelijkheid een aanvulling moet vormen op burgerschapseducatie ten bevordering van democratische waarden en deel moet uitmaken va ...[+++]

4. réclame la promotion d'une approche holistique de l'éducation formelle et informelle dans les écoles et d'une approche sensible à l'inclusion des droits de l'homme, de la dignité humaine, de l'égalité des genres, du développement de l'estime de soi et de l'assertivité, qui encourage les filles et les femmes à prendre des décisions de manière autonome et en toute connaissance de cause, tant au niveau personnel que professionnel; reconnaît que l'éducation à l'égalité entre les hommes et les femmes doit compléter l'éducation civique aux valeurs démocratiques, et qu'elle doit être intégrée à un environnement d'apprentissage basé sur les ...[+++]


Het toepassingsgebied ratione personae van dit wetsvoorstel beoogt, in onze Krijgsmacht, twee doelgroepen van militaire aspiranten : — enerzijds de aspirant-onderofficieren die binnen de school voor onderofficieren van Saffraanberg hun vijfde en zesde studiejaar van het secundair onderwijs volgen en die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van zestien jaar moeten bereikt hebben;

Le champ d'application ratione personae de la présente proposition de loi vise, dans nos Forces armées, deux groupes-cibles d'aspirants militaires: — d'une part, les aspirants sous-officiers qui suivent au sein de l'école de sous-officiers de Saffraanberg leurs cinquième et sixième années d'étude de l'enseignement secondaire et qui doivent avoir atteint l'âge de seize ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement;


Het toepassingsgebied ratione personae van dit wetsvoorstel beoogt, in onze Krijgsmacht, twee doelgroepen van militaire aspiranten : — enerzijds de aspirant-onderofficieren die binnen de school voor onderofficieren van Saffraanberg hun vijfde en zesde studiejaar van het secundair onderwijs volgen en die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van zestien jaar moeten bereikt hebben;

Le champ d'application ratione personae de la présente proposition de loi vise, dans nos Forces armées, deux groupes-cibles d'aspirants militaires: — d'une part, les aspirants sous-officiers qui suivent au sein de l'école de sous-officiers de Saffraanberg leurs cinquième et sixième années d'étude de l'enseignement secondaire et qui doivent avoir atteint l'âge de seize ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement;


Het toepassingsgebied ratione personae van dit wetsvoorstel beoogt, in onze Krijgsmacht, twee doelgroepen van militaire aspiranten : — enerzijds de aspirant-onderofficieren die binnen de school voor onderofficieren van Saffraanberg hun vijfde en zesde studiejaar van het secundair onderwijs volgen en die op 31 december van het jaar van hun rekrutering de leeftijd van zestien jaar moeten bereikt hebben;

Le champ d'application ratione personae de la présente proposition de loi vise, dans nos Forces armées, deux groupes-cibles d'aspirants militaires: — d'une part, les aspirants sous-officiers qui suivent au sein de l'école de sous-officiers de Saffraanberg leurs cinquième et sixième années d'étude de l'enseignement secondaire et qui doivent avoir atteint l'âge de seize ans le 31 décembre de l'année de leur recrutement;


Die goedkeuring kan alleen in de volgende gevallen worden verleend : 1° een gegroepeerde basisoptie die de inrichtende macht voorgesteld heeft in de 3 graad op te richten overeenkomstig artikel 24, § 2, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan; 2° een gegroepeerde basisoptie R, die in de 2 en 3 graad voor het schooljaar 2015-2016 of 2016-2017 werd goedgekeurd, maar die respectief in 2015-2016 en 2016-2017 niet kon worden georganiseerd; 3° een gegroepeerde basisoptie die de inrichte ...[+++]

Cette autorisation ne peut être accordée que dans les cas suivants : 1° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur a proposé de créer au 3e degré, conformément à l'article 24, § 2, de l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice; 2° une option de base groupée R|F2 approuvée au 2e ou au 3e degré pour l'année scolaire 2015-2016 ou 2016-2017, mais qui n'a pas pu être organisée respectivement en 2015-2016 ou en 2016-2017. 3° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur propose de créer en re ...[+++]


w