Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen mijn fractie mee werd geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Uiteindelijk heeft dit geleid tot een enorm diffuse en emotionele discussie, waar ook ik binnen mijn fractie mee werd geconfronteerd.

Cela nous a conduit finalement à une discussion très diffuse et chargée d’émotion, à laquelle j’ai à nouveau été confronté au sein de mon propre groupe.


Overigens leek de oplossing die door mijn socialistische collega werd voorgesteld, door wiens niet aflatende inspanningen een compromis werd bereikt met de meerderheid van de fracties, mij zeer redelijk vergeleken met wat op nationaal niveau binnen de Europese Unie in praktijk wordt gebracht.

Par ailleurs, la solution proposée par mon collègue socialiste, qui a jusqu'au bout permis de parvenir à un compromis avec la majorité des groupes politiques, me paraît très raisonnable par rapport à ce qui se pratique au niveau national au sein de l'Union européenne.


Na harde onderhandelingen werd met de Raad een akkoord bereikt waar naar mijn weten alle fracties mee instemden.

Au terme de négociations difficiles, un accord a été conclu avec le Conseil et avec le soutien, à ma connaissance, de tous les groupes politiques.


Mijn fractie is het er ook mee eens dat een interinstitutionele overeenkomst nuttig zou zijn om te voorkomen dat er willekeurig gebruik wordt gemaakt van de medebeslissingsprocedure, zoals we zo nu en dan hebben gezien. Dat was dan op verzoek van de Raad en velen van ons hadden het gevoel dat het Parlement als een soort alibi werd gebruikt omdat het niet lukte om tot een unanieme beslissing te komen.

Mon groupe approuve également qu'un accord interinstitutionnel s'avèrerait utile pour éviter une utilisation arbitraire de la codécision que nous avons déjà observée, ce genre d'utilisation abusive sur ordre du Conseil alors que nombre d'entre nous ont le sentiment que, car les choses ne peuvent pas susciter l'unanimité, le Parlement fait office d'alibi.


Menigeen binnen mijn fractie, en wellicht in het hele Parlement, is de mening toegedaan dat het zou getuigen van buitengewone onbekwaamheid en onverantwoordelijkheid als serieus werd begonnen met het voeren van besprekingen met een land terwijl niet eens bekend is wat de bestaande financiële capaciteit is - als de leiding van een unie voor 25 landen er zo uit zou zien. Wij moeten immers weten op welke basis wij de besprekingen met een land van de omvang van Turkije ingaan.

Pour de nombreux députés de mon groupe politique, et peut-être de l’ensemble de ce Parlement, il serait extraordinairement déplacé et irresponsable d’entamer des négociations complètes avec un pays alors que vous ne savez même pas quel est votre capacité financière existante - gérer une union de 25 pays de cette manière -, car nous devons savoir quelle sera la base lorsque nous négocierons avec un pays de cette taille.


Antwoord : In antwoord op de parlementaire vraag van de heer Beke, deel ik het geachte lid mee dat er binnen mijn Secretariaat één persoon van vreemde oorsprong, niveau A, werd aangeworven binnen de Beleidscel Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid, één persoon van vreemde oorsprong, niveau B, in de Beleidscel Personeel en Organisatie één persoon van vreemde oorsprong, niveau C.

Réponse : En réponse à la question parlementaire de M. Beke, j'informe l'honorable membre qu'une personne d'origine allochtone, niveau A est engagée au sein de mon Secrétariat, une personne d'origine allochtone, niveau B, au sein de la Cellule stratégique Intégration sociale et Politique des grandes villes et une personne d'origine allochtone, niveau C, au sein de la cellule stratégique Personnel et Organisation.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat er binnen mijn departement een dienstorder werd uitgevaardigd door de secretaris-generaal op 6 december 1994.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'au sein de mon département, une note de service a été délivrée par le secrétaire général le 6 décembre 1994.


Mijn fractie is van mening dat men dit evenwicht ook zal terugvinden in de drie pijlers waarop de regering haar immigratiebeleid wil steunen: een snelle en doorzichtige asielprocedure tegen het eind van het jaar 2000, maatregelen tot verwijdering van allen aan wie het statuut van politiek vluchteling werd geweigerd en ten slotte een procedure van regularisatie van het verblijf die gebaseerd is op een individuele analyse volgens welomlijnde criteria, binnen duidelijk ...[+++]

Mon groupe considère que cet équilibre se retrouvera dans les trois piliers sur lesquels le gouvernement entend baser sa politique d’immigration : une procédure d’asile rapide et transparente pour la fin de l’année 2000, des mesures d’éloignement pour tous ceux qui se sont vu refuser le statut de réfugié et, enfin, une procédure de régularisation de séjour basée sur une analyse au cas par cas selon des critères bien définis, introduite dans des délais bien déterminés, avec intervention d’une commission de régularisation offrant des garanties ...[+++]


Dat dit artikel door de commissie voor de Financiën van de Kamer zomaar werd besproken samen met de opheffing van het bankgeheim, waarvan mijn fractie overigens altijd voorstander is geweest, stemt tot nadenken over de onwaardige koehandel die binnen de meerderheid moet hebben plaatsgehad: opheffing van het bankgeheim tegen de uitbreiding van het toepassingsgebied van d ...[+++]

Que cet article passe en commission des Finances de la Chambre, mine de rien, dans le giron d'une discussion à propos de la levée du secret bancaire que mon groupe a, par ailleurs, toujours appelé de ses voeux, nous laisse songeurs sur le marchandage indigne qui a dû avoir lieu au sein de la majorité : levée du secret bancaire contre élargissement du champ d'application de la transaction.


De dienst Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen die binnen mijn departement werd opgericht, wordt inderdaad geconfronteerd met het fenomeen van de verdwijning van een zeker aantal minderjarigen die het onder zijn hoede moest nemen.

Le service des Tutelles sur les étrangers mineurs non accompagnés qui a été créé dans mon département est effectivement confronté à la disparition d'un certain nombre de mineurs qu'il devait prendre en charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen mijn fractie mee werd geconfronteerd' ->

Date index: 2023-06-04
w