Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenkort reddingsoperaties zullen plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

20. verneemt van het Agentschap dat zijn herhaalde verzoeken aan de autoriteiten van zijn gastlidstaat tevergeefs waren en dat de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 1168/2011 van het Europees Parlement en de Raad in december 2011 daarin geen verandering heeft gebracht; verneemt van het Agentschap dat de autoriteiten van de gastlidstaat onlangs hun bereidheid hebben uitgesproken onderhandelingen te starten en dat binnenkort uitwisselingen zullen plaatsvinden; verzoekt het Agentschap de kwijtingsautoriteit geactualiseerde informatie te verstrekken ...[+++]

20. reconnaît, d'après les informations transmises par l'Agence, que ses demandes répétées aux autorités de son État membre d'accueil n'ont pas été fructueuses et que l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 1168/2011 du Parlement européen et du Conseil de décembre 2011 n'a pas fait évoluer la situation; note que, d'après l'Agence, les autorités de l'État membre d'accueil ont récemment exprimé leur volonté d'entamer des négociations et que des échanges sont en cours; invite l'Agence à communiquer à l'autorité de décharge des informations actualisées sur les progrès de ces négociations;


20. verneemt van het Agentschap dat zijn herhaalde verzoeken aan de autoriteiten van zijn gastlidstaat tevergeefs waren en dat de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 1168/2011 van het Europees Parlement en de Raad in december 2011 daarin geen verandering heeft gebracht; verneemt van het Agentschap dat de autoriteiten van de gastlidstaat onlangs hun bereidheid hebben uitgesproken onderhandelingen te starten en dat binnenkort uitwisselingen zullen plaatsvinden; verzoekt het Agentschap de kwijtingverlenende autoriteit geactualiseerde informatie te ve ...[+++]

20. reconnaît, d'après les informations transmises par l'Agence, que ses demandes répétées aux autorités de son État membre d'accueil n'ont pas été fructueuses et que l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 1168/2011 du Parlement européen et du Conseil de décembre 2011 n'a pas fait évoluer la situation; note que, d'après l'Agence, les autorités de l'État membre d'accueil ont récemment exprimé leur volonté d'entamer des négociations et que des échanges sont en cours; invite l'Agence à communiquer à l'autorité de décharge des informations actualisées sur les progrès de ces négociations;


De EU moet een aantal belangrijke en gevoelige besluiten nemen met betrekking tot de internationale sportevenementen die binnenkort zullen plaatsvinden, waaronder de Europese Spelen in Baku.

Certains événements sportifs internationaux à venir, tels que les Jeux européens qui auront lieu à Bakou, capitale de l'Azerbaïdjan, placent l'Union européenne face à un choix aussi déterminant que délicat.


Ten slotte, kan ik het Parlement op het punt van het bergen van het wrak mededelen dat er binnenkort reddingsoperaties zullen plaatsvinden, omdat deze onder de huidige zeeomstandigheden veilig kunnen worden uitgevoerd.

Enfin, s'agissant de l'enlèvement de l'épave, j'informe le Parlement que les opérations ont été engagées, les conditions de mer permettant, désormais, de les mener dans de bonnes conditions de sécurité.


Gelijkaardige dialogen zullen binnenkort plaatsvinden met Ethiopië en Nigeria.

Des discussions similaires sont prévues prochainement avec l'Ethiopie et le Nigéria.


3. De werkzaamheden voor de bouw van het thema- en belevingspark zullen binnenkort aanvangen zodat de commerciële opening kan plaatsvinden in de lente van 2017.

3. Les travaux de construction du parc de loisirs à thèmes commenceront prochainement de telle sorte que l'ouverture commerciale puisse avoir lieu au printemps 2017.


Bij een reddingsoperatie zullen de lasten volledig bij Griekenland, Ierland en binnenkort Portugal worden neergelegd.

En cas de sauvetage, l’ensemble de cette charge sera supportée par les citoyens grecs, irlandais et - bientôt - portugais.


De BUO heeft verschillende contacten gelegd met het kabinet van minister van Volksgezondheid Demotte bij het uitnodigen van de leden van de verschillende beroepsverenigingen om deel te nemen aan de onderhandelingen die binnenkort op dit kabinet zullen plaatsvinden om de wet-Colla af te ronden.

L'UBO a également noué plusieurs contact avec le cabinet du Ministre de la Santé, Monsieur Demotte, dans le cadre de la convocation des membres des différentes U.P. aux tables de négociation qui se tiendront prochainement au sein de ce cabinet en vue de l'achèvement de la Loi Colla.


Deze besprekingen zullen plaatsvinden in het licht van de discussies van de Raad en na bestudering van het advies van het Europees Parlement, dat binnenkort wordt verwacht, zodat tijdens de volgende Raadszitting een gemeenschappelijk standpunt van de Raad kan worden aangenomen.

Ces travaux se feront à la lumière des discussions du Conseil et après examen de l'avis du Parlement attendu prochainement, en vue de permettre l'adoption d'une position commune du Conseil lors de sa prochaine session.


Op grond van deze mededeling en van de besprekingen die in de Raad en het Europees Parlement zullen plaatsvinden zal de Commissie binnenkort voorstellen voor een gedetailleerd operationeel stelsel indienen.

Sur base de cette communication et des débats qui auront lieu au Conseil et au Parlement Européen, la Commission présentera prochainement ses propositions de schéma opérationel détaillé.


w