14. houdt vast aan haar streven naar een duurzaam vervoersbeleid en verzoekt de Commissie daarom, in het kader van CAFE, de afspraken die met de automobielindustrie met betrekking tot emissienormen zijn g
emaakt, ook voor de binnenvaart en het spoorvervoer in te voer
en; pleit voor een actieve opstelling van de Commissie en de lidstaten in de relevante internationale fora om ook voor het luchtverkeer emissienormen vast te stellen in overleg met de luchtvaartindustrie; is van mening dat aan de internationale luchtvaart dezelfde eisen m
...[+++]oeten worden gesteld als aan andere industriële en transportsectoren;
14. reste partisan d'une politique des transports durable et invite la Commission, dans le cadre de CAFE, à étendre les accords relatifs aux normes d'émission conclus avec le secteur automobile à la navigation intérieure et aux chemins de fer; préconise une action résolue de la Commission et des États membres dans les enceintes internationales compétentes à l'effet de définir des normes d'émission pour les transports aériens, en concertation avec le secteur concerné; estime qu'il doit y avoir égalité de traitement, sur le plan des exigences, entre le transport aérien international et les autres secteurs de l'industrie et du transport;