Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biodiversiteit moeten bovendien " (Nederlands → Frans) :

De graslanden met grote biodiversiteit moeten bovendien ook aan de criteria en geografische grenzen voldoen die de Europese Commissie in voorkomend geval vaststelt met toepassing van artikel 17, lid 3, c) juncto artikel 25, lid 4 van de Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging van en intrekking van de Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG.

Les prairies présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité doivent par ailleurs satisfaire aux limites géographiques que le cas échéant la Commission européenne stipule en vertu de l'article 17, paragraphe 3, c) juncto article 25, paragraphe 4 de la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE;


(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 20 ...[+++]

(7 bis) Étant donné que les incidences négatives en matière d'environnement et de climat font souvent suite à des actions de pays voisins de l'Union, il conviendrait d'accorder une attention particulière aux régions situées aux frontières extérieures de l'Union, aux pays et territoires d'outre-mer et aux régions ultrapériphériques, afin de garantir la satisfaction des besoins stratégiques et de prévenir la dégradation de la qualité de l'environnement; considérant, en outre, que les RUP françaises sont exclues de Natura 2000 du fait que les directives 92/43/CE et 2009/147/CE ne prennent pas en compte, ni ne répertorient, la faune, la flore, les habitats de ces régions. compte tenu du "Message de la Réunion" de juillet 2008 et conformément a ...[+++]


Temperatuur en druk in deze gebieden zijn extreem. Bovendien is weinig bekend over de manier waarop deze door een uitermate rijke biodiversiteit gekenmerkte gebieden – die moeten worden beschermd op grond van het VN‑Verdrag over het recht van de zee (UNCLOS)[31] – reageren op verstoring.

Ces régions sont caractérisées par des températures et des pressions extrêmes et les effets de perturbations sur ces zones critiques de biodiversité marine, qui, en vertu de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (UNCLOS), doivent être protégées[31], sont largement méconnus.


Het is van belang over preciezere gegevens en informatie te beschikken over de biodiversiteit van het mariene milieu, de werking van de verschillende mariene ecosystemen en de interactie ervan met menselijke activiteiten; bovendien moeten er gestroomlijnde en effectieve procedures komen voor vergunningaanvragen en evaluaties, zodat de aanvragen doeltreffend kunnen worden afgehandeld.

attire l’attention sur l’importance de disposer d’informations et de données plus précises sur la biodiversité du milieu marin, sur le fonctionnement des différents écosystèmes marins et sur les interactions de ceux-ci avec les activités humaines; estime en outre qu'il est nécessaire d'élaborer des procédures rationalisées et efficaces pour les demandes de programmation et leur évaluation, de manière à en garantir le traitement efficace;


De Commissie en de lidstaten moeten bovendien trachten de mondiale discussie over klimaatverandering en ontbossing te stimuleren om in het kader van het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering (UNFCCC) tot overeenstemming te komen over een internationale regeling ter financiering van beperking van de uitstoot van kooldioxide tengevolge van ontbossing en aantasting van de bossen en om te zorgen dat de bijgaande voordelen qua bescherming van de biodiversiteit en duurzame ontwikkeling zo groot mogelijk zijn.

Par ailleurs, la Commission et les États membres doivent également œuvrer, sur la scène internationale, pour faire avancer les débats sur le changement climatique et la déforestation afin de parvenir à un accord relevant de la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique concernant un mécanisme financier international destiné à réduire les émissions de dioxyde de carbone issues de la déforestation et de la dégradation des forêts et à optimiser les bénéfices connexes en termes de protection de la biodiversité et de développement durable.


Bovendien is het dringend noodzakelijk meer aandacht te schenken aan de financiële behoeften bij het doorlichten van de communautaire begroting in 2008-2009. Dan zal de (on)toereikendheid van de communautaire financiering voor de biodiversiteit moeten worden beoordeeld, met name de gelden ten behoeve van het “Natura 2000-netwerk”.

Il est par ailleurs impératif d’accorder plus d’attention aux besoins financiers lors de la révision du budget communautaire 2008-09, au cours de laquelle devrait être réalisée une évaluation sur la suffisance ou l’insuffisance et la disponibilité des fonds européens alloués en faveur de la biodiversité, plus particulièrement en faveur de Natura 2000.


Bovendien heeft de Raad in zijn conclusies over „Het biodiversiteitsverlies tot staan brengen” van 18 december 2006 benadrukt dat de bescherming van biodiversiteit des te prangender wordt door de klimaatverandering en de toenemende vraag naar water en dat, de aanzienlijke verwezenlijkingen niet te na gesproken, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen.

En outre, le Conseil a rappelé, dans ses conclusions du 18 décembre 2006, intitulées «Enrayer la diminution de la biodiversité», que la protection de la biodiversité restait un défi de taille, rendu plus pressant encore par le changement climatique et la demande d'eau, et que, même si d'importants progrès ont été accomplis, il faudra déployer des efforts supplémentaires pour atteindre l'objectif que la Communauté s'est fixé en la matière à l'horizon 2010.


Bovendien zal de EU gecoördineerde maatregelen moeten nemen in bepaalde sectoren die als gevolg van de interne markt en gemeenschappelijke beleidsmaatregelen sterk geïntegreerd zijn (bijvoorbeeld landbouw, waterbeheer, biodiversiteit, visserij en energienetwerken).

En outre, l'action coordonnée de l'Union européenne sera nécessaire dans certains secteurs (comme l'agriculture, l'eau, la biodiversité, la pêche et les réseaux d'énergie) qui sont largement intégrés au niveau de l'UE grâce au marché unique et aux politiques communes.


De Europese Unie en de lidstaten moeten bovendien bijzondere aandacht schenken aan de biodiversiteit in de zeeën, en daarbij zelf de handen uit de mouwen steken.

Il importe que l’UE et les États membres accordent aussi une attention particulière à la biodiversité marine et que l’UE examine ses propres performances en la matière.


E. overwegende dat historische gezien het zwaartepunt met betrekking tot de natuurbescherming altijd heeft gelegen op de esthetische en wetenschappelijke aspecten daarvan; overwegende dat een moderne aanpak bovendien gericht moet zijn op de erkenning van het feit dat ecosystemen, soorten en biodiversiteit van wezenlijk belang zijn voor duurzame ontwikkeling; overwegende dat de instandhouding van goed functionerende ecosystemen een fundamentele bijdrage levert aan de kwaliteit van het menselijk bestaan en een integraal onderdeel moe ...[+++]

E. considérant que d'un point de vue historique, l'accent sur la conservation de la nature n'a été placé qu'en raison de sa valeur esthétique et scientifique; considérant qu'une approche moderne devrait en plus être centrée sur la reconnaissance des écosystèmes, des espèces et de la biodiversité, éléments essentiels d'un développement durable; considérant que la conservation des écosystèmes en cours de fonctionnement apporte une contribution fondamentale à la qualité de la vie de l'homme et devrait faire partie intégrante de toutes les politiques sect ...[+++]


w