Deze bepaling heeft eveneens als gevolg dat beslissingen van het BIPT, zoals het besluit van 9 april 2008 en de beslissing van 16 september 2003, waarin het BIPT zelf deze kosten bepaalde, niet meer genomen moeten worden en niet meer van toepassing zijn.
Cette disposition a également pour conséquence que les décisions de l'IBPT, telles que la décision du 9 avril 2008 et la décision du 16 septembre 2003, dans lesquelles l'IBPT déterminait lui-même ces coûts, ne doivent plus être prises et ne sont plus d'application.