Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis bedoelde tijdelijke erkenning verloopt " (Nederlands → Frans) :

5. Wanneer het herzieningsteam vaststelt dat een toezichthoudende organisatie niet langer de in artikel 8 van Verordening (EU) nr. 995/2010 bedoelde taken vervult of niet langer aan de eisen van dat artikel voldoet, beveelt dat team in zijn herzieningsverslag aan de erkenning tijdelijk en/of voorwaardelijk dan wel permanent in te trekken indien zij dit op grond van de geconstateerde tekortkomingen nodig acht.

5. L’équipe d’évaluation recommande dans son rapport le retrait de la reconnaissance sur une base conditionnelle et/ou temporaire ou de façon permanente, en fonction du niveau de lacunes constaté, lorsqu’elle estime qu’une organisation de contrôle n’exerce plus les fonctions ou ne remplit plus les conditions fixées à l’article 8 du règlement (UE) no 995/2010.


1. De Commissie besluit of de erkenning van een toezichthoudende organisatie tijdelijk en/of voorwaardelijk dan wel permanent wordt ingetrokken, rekening houdend met het in artikel 10 bedoelde herzieningsverslag.

1. La Commission décide de retirer la reconnaissance d’une organisation de contrôle soit sur une base conditionnelle et/ou temporaire, soit de façon permanente, en tenant compte du rapport d’évaluation visé à l’article 10.


Art. 26. De adviezen die in de bij dit besluit geregelde aangelegenheid werden uitgebracht tussen 1 januari 2016 en de datum van benoeming van de in artikel 2 van dit besluit bedoelde leden, door de Franstalige leden van de erkenningscommissies die werden ingesteld krachtens de artikelen 4 en 4 bis van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen worden geacht uitgebracht te zijn door de commissie die in hoofdstuk 2 van dit besluit werd ingest ...[+++]

Art. 26. Les avis rendus dans la matière régie par le présent arrêté, entre le 1er janvier 2016 et la date de nomination des membres visés à l'article 2 du présent arrêté, par les membres francophones des commissions d'agrément instaurées en vertu des articles 4 et 4bis de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes sont réputés avoir été rendus par la Commission instituée au chapitre 2 du présent arrêté.


Voor het behoud van de erkenning dient de begunstigde onderneming alle erkenningsvoorwaarden bedoeld bij of krachtens deze wet na te leven, met uitzondering, voor de onderneming die vóór 1 januari 2013 al begunstigde was van een erkenning die werd overgedragen vanaf een erkende overdragende onderneming, van de voorwaarden die bedoeld zijn bij of krachtens de artikelen 2, § 2, h), en 2 bis.

L'entreprise bénéficiaire est tenue de respecter, pour le maintien de l'agrément, l'ensemble des conditions d'agrément prévues par ou en vertu de la présente loi, à l'exception pour l'entreprise bénéficiaire d'un agrément transféré d'une entreprise cédante agréée avant le 1 janvier 2013, des conditions prévues par ou en vertu des articles 2, § 2, h), et 2 bis.


Deze tijdelijke erkenning vervangt de erkenning door de in artikel 1727 bedoelde commissie en is geldig voor een periode van twee jaar vanaf de datum waarop ze wordt verleend.

Cet agrément temporaire remplace l'agrément de la commission visée à l'article 1727 et est valable pour une période de deux années à dater du jour où il est octroyé.


Deze tijdelijke erkenning vervangt de erkenning door de in artikel 1727 bedoelde commissie en is geldig voor een periode van twee jaar vanaf de datum waarop ze wordt verleend.

Cet agrément temporaire remplace l'agrément de la commission visée à l'article 1727 et est valable pour une période de deux années à dater du jour où il est octroyé.


Art. 75 bis. — De beslissingen inzake erkenning, intrekking van de erkenning en sluiting, als bedoeld in de artikelen 72, 73 en 74, die met toepassing van artikel 5, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen worden medegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, worden door deze laatste ter kennis gebracht van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Art. 75 bis. — Les décisions en matière d’agrément, de retrait d’agrément et de fermeture, visées aux articles 72, 73 et 74, qui, en application de l’article 5, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, sont communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, sont notifiées par ce dernier à l’Institut national d’assurance maladie-invalidité.


« Art. 108 bis. In afwijking van het bepaalde in artikel 108 bepaalt de Koning de verplichtingen en de formaliteiten die het in het tweede lid van artikel 19bis van de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der eerediensten bedoeld representatief orgaan van de islamitische eredienst moet vervullen opdat de in artikel 104, 4ºquater, bedoelde giften voor aftrek in aanmerking komen.

« Art. 108 bis. Par dérogation aux dispositions de l'article 108, le Roi fixe les obligations et formalités que l'organe représentatif du culte islamique, visé à l'alinéa 2 de l'article 19bis de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, doit accomplir de manière que les libéralités visées à l'article 104, 4ºquater, puissent être admises en déduction.


2º een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt gesloten tussen een jongere en een openbare werkgever of een werkgever uit de private sector gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere gedurende deze periode eveneens een opleiding volgt die erkend is door het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 houdende erkenning van de opleidingen als bedoeld in artikel 1, a) , van het koninklijk besluit nr. 495 van 31 decemb ...[+++]

2º un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, conclu entre un jeune et un employeur public ou privé durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive également une formation reconnue par l'arrêté royal du 20 octobre 1992 portant reconnaissance des formations visées à l'article 1 , a) , de l'arrêté royal nº 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et portant réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale dues dans ...[+++]


1. De tijdelijke bescherming loopt niet vooruit op de erkenning van de status van vluchteling zoals bedoeld in het Verdrag van Genève.

1. La protection temporaire ne préjuge pas de la reconnaissance du statut de réfugié au titre de la convention de Genève.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis bedoelde tijdelijke erkenning verloopt' ->

Date index: 2022-07-02
w