Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis wenst aan deze bekommernis tegemoet " (Nederlands → Frans) :

Het voorgestelde artikel 1bis wenst aan deze bekommernis tegemoet te komen door aan te geven dat België, zoals bepaald in artikel 25 van het Handvest van de Verenigde Naties er zich toe verbindt de resoluties in kwestie te aanvaarden en uit te voeren.

L'article 1 bis proposé vise à répondre à cette préoccupation en disant que la Belgique s'engage, comme prévu à l'article 25 de la Charte des Nations unies, à adopter et à exécuter les résolutions en question.


Het amendement nr. 25 wenst aan deze bekommernis tegemoet te komen.

L'amendement nº 25 vise à donner suite à cette préoccupation.


Het voorgestelde artikel 1bis wenst aan deze bekommernis tegemoet te komen door aan te geven dat België, zoals bepaald in artikel 25 van het Handvest van de Verenigde Naties er zich toe verbindt de resoluties in kwestie te aanvaarden en uit te voeren.

L'article 1 bis proposé vise à répondre à cette préoccupation en disant que la Belgique s'engage, comme prévu à l'article 25 de la Charte des Nations unies, à adopter et à exécuter les résolutions en question.


Het voorgestelde artikel 1bis wenst aan deze bekommernis tegemoet te komen door aan te geven dat België, zoals bepaald in artikel 25 van het Handvest van de Verenigde Naties er zich toe verbindt de resoluties in kwestie te aanvaarden en uit te voeren.

L'article 1 bis proposé vise à répondre à cette préoccupation en disant que la Belgique s'engage, comme prévu à l'article 25 de la Charte des Nations unies, à adopter et à exécuter les résolutions en question.


157. benadrukt dat de invoering van elektrische voertuigen een extra last zal betekenen voor de elektriciteitsproductie en wenst dat wordt onderzocht of daaraan met de huidige productiemiddelen wel tegemoet kan worden gekomen;

157. insiste sur le poids que va faire peser sur la production d'électricité le déploiement des véhicules électriques et demande que la capacité des moyens de production actuels à y faire face soit évaluée;


154. benadrukt dat de invoering van elektrische voertuigen een extra last zal betekenen voor de elektriciteitsproductie en wenst dat wordt onderzocht of daaraan met de huidige productiemiddelen wel tegemoet kan worden gekomen;

154. insiste sur le poids que va faire peser sur la production d'électricité le déploiement des véhicules électriques et demande que la capacité des moyens de production actuels à y faire face soit évaluée;


De minister van Sociale Zaken herhaalt dat indien men tegemoet wenst te komen aan de bekommernis achter het voorliggend amendement, dit zou moeten gebeuren buiten het koninklijk besluit nr. 499. Artikel 2, 1º, van dit besluit bepaalt overigens dat de voordelen ervan slechts kunnen worden toegekend aan de centra of verenigingen die « uitsluitend » tot doel hebben de in het 2º vermelde jongeren een opleiding te geven.

La ministre des Affaires sociales répète que si l'on veut lever la préoccupation qui sous-tend l'amendement à l'examen, il faudrait le faire en dehors du cadre de l'arrêté royal nº 499 dont l'article 2, 1º, dispose d'ailleurs que les avantages de cet arrêté ne peuvent être octroyés qu'à des centres ou associations qui ont « exclusivement » pour but de donner une formation aux jeunes visés au 2º.


62. wenst dat de Commissie in 2012 met een initiatief komt over de innovatieve financiering van de officiële ontwikkelingshulp, opdat voldaan wordt aan de verplichtingen in verband met de millennium-ontwikkelingsdoelstellingen en verlangt dat er met spoed aanvullende financiële middelen worden gevonden om nieuwe uitdagingen, zoals de gevolgen van de klimaatverandering voor de ontwikkelingslanden, tegemoet te treden;

62. demande à la Commission de lancer en 2012 une initiative sur le financement novateur de l'aide publique au développement (APD), afin de respecter les engagements pris dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement et de trouver rapidement des ressources supplémentaires permettant de relever les nouveaux défis, tels que les répercussions du changement climatique sur les pays en développement;


Dit feit heeft de aandacht gevestigd op de dringende behoefte aan strengere veiligheidsmaatregelen. Om aan deze bekommernis tegemoet te komen, hebben de Europese instellingen in maart 2004 een richtlijn goedgekeurd waarin kwaliteits- en veiligheidsvereisten voor menselijke weefsels en cellen zijn vastgelegd.

Les institutions européennes ont réagi à cette préoccupation en adoptant en mars 2004 une directive établissant des critères de qualité et de sécurité applicables aux tissus et cellules humains.


9. wijst er met nadruk op dat het van belang is om aan de problemen van de sleutelsector landbouw tegemoet te komen, en wenst dat er tussen de landen van het Middellandse-Zeegebied en de Europese Unie een echt geïntegreerd landbouwbeleid uitgebouwd wordt dat voor rechtvaardig handelsverkeer kan zorgen, met coördinatie van de beleidsvoering voor landbouw, visvangst en watervoorziening;

9. souligne l’importance de répondre aux problèmes rencontrés par le secteur clé de l'agriculture, et souhaite le développement d'une véritable politique agricole intégrée entre les pays méditerranéens et l'Union européenne qui permettrait de mettre en place une situation commerciale juste, comprenant une coordination de la gestion en matière d’agriculture, de pêche et d’eau;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis wenst aan deze bekommernis tegemoet' ->

Date index: 2023-11-02
w