Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleek dat terwijl veel burgers » (Néerlandais → Français) :

Uit de Eurobarometer bleek dat, terwijl veel burgers van mening zijn dat talenkennis van nut is voor hen en hun kinderen, minder burgers denken dat ze de tijd, het geld of het vermogen hebben om zelf een taal te gaan leren en velen denken dat het talenonderwijs in hun streek niet goed is.

Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.


In 2009 woonden naar schatting 11,7 miljoen EU-burgers in een andere dan hun eigen lidstaat, terwijl uit enquêtes blijkt dat veel meer burgers tijdens hun leven misschien van dit recht gebruik gaan maken.

D’après les estimations, 11,7 millions de citoyens de l’Union vivaient dans un autre État membre en 2009, diverses études révélant que le nombre de personnes susceptibles d’exercer ce droit à un moment donné de leur vie pourrait être sensiblement plus élevé.


T. overwegende dat veel burgers in de Unie in armoede leven en werkloos zijn, terwijl de grensoverschrijdende misdaad van jaar tot jaar jaar toeneemt;

T. considérant que de nombreux citoyens de l'Union vivent dans la pauvreté et le chômage alors que la criminalité transfrontalière s'accroît d'année en année;


Anderzijds kon men voorspellen dat burgers hun gevolgen zouden trekken uit het feit dat de eerste minister had bevestigd dat de roerende voorheffing op 15 % zou blijven, terwijl uit de regeringsonderhandelingen al bleek dat deze roerende voorheffing voor alle producten zou worden verhoogd.

D'autre part, lorsque le premier ministre a confirmé que le précompte resterait à 15 % pour les bons d'État, alors que, dans le cadre des négociations gouvernementales circulait déjà l'intention de relever le précompte mobilier sur l'ensemble des produits, on pouvait s'attendre à ce que les citoyens en tirent les conséquences.


Hieruit bleek dat een toestel van ASTRID slechts enkele duizenden franken duurder was dan het andere systeem, terwijl ASTRID veel meer mogelijkheden biedt.

Il en est apparu qu'un appareil d'ASTRID ne coûtait que quelques milliers de francs de plus que l'autre système, tandis que les possibilités offertes par ASTRID sont bien plus nombreuses.


Uit een Eurobarometer-enquête van september 2011 bleek dat 15 % van de EU-burgers niet zou overwegen om in een andere lidstaat te gaan werken, omdat er volgens hen te veel belemmeringen zijn, zoals :

Une enquête Eurobaromètre de septembre 2011 a révélé que 15 % des citoyens de l'Union n'envisageaient pas de travailler dans un autre État membre en raison du trop grand nombre d'obstacles à franchir. Parmi ceux-ci figurent:


Uit een Eurobarometer-enquête van september 2011 bleek dat 15 % van de EU-burgers niet zou overwegen om in een andere lidstaat te gaan werken, omdat er volgens hen te veel belemmeringen zijn, zoals :

Une enquête Eurobaromètre de septembre 2011 a révélé que 15 % des citoyens de l'Union n'envisageaient pas de travailler dans un autre État membre en raison du trop grand nombre d'obstacles à franchir. Parmi ceux-ci figurent:


Ik liep met zo’n 20 000 mensen – lesbiennes, homo’s, hetero’s, biseksuelen, transgenders – door de hoofdstraten van Warschau, terwijl extremistische demonstranten door de politie werden weggedrukt naar de marges waar ze thuishoren, en terwijl veel heteroseksuele burgers – zoals vrouwen die met hun honden toekeken vanuit gebouwen – ons groetten en zeiden dat wij, lesbiennes en homo’s, in het centrum, in de hoofdstroom van de samenleving staan.

J’ai marché en compagnie de près de 20 000 personnes - lesbiennes, gays, hétérosexuels, bisexuels, transgenres - dans les principales artères de Varsovie. La police refoulait les manifestants extrémistes, les tenant à l’écart, une situation qui leur va si bien, et de nombreux citoyens hétérosexuels, notamment des femmes et leurs chiens qui regardaient depuis leurs fenêtres, nous saluaient et nous disaient que nous, lesbiennes et gays, étions le centre de la société, le courant dominant.


Daarom kan veel materiaal van Europese oorsprong van vóór 1923 in de VS zonder licentieovereenkomst gedigitaliseerd en vrijgegeven worden, terwijl het de Europese burgers niet ter beschikking kan worden gesteld via diensten als Europeana[6]. Dit betekent in de praktijk een bredere online-toegang tot digitale boeken in de VS dan in Europa.

Aussi beaucoup de matériel d'origine européenne d'avant 1923 peut-il être numérisé et mis à disposition aux États-Unis sans accord de licence alors qu'il ne peut être accessible aux Européens par l'intermédiaire de services comme Europeana[6]. La conséquence pratique en est un accès en ligne aux livres numériques plus large aux États-Unis qu'en Europe et, pour remédier à la situation, il convient d'envisager des solutions impliquant les ayants droit et les institutions culturelles.


Dochteronderneming FSA van Dexia bijvoorbeeld kreeg een AAA-label, wat staat voor de hoogste graad van kredietwaardigheid, terwijl achteraf bleek dat ze gigantisch veel risico's nam en rommelproducten verhandelde. Als gevolg daarvan kwam ook de stabiliteit van Dexia in gevaar.

Par exemple, FSA, filiale de Dexia, bénéficiait de la notation AAA, qui correspond au degré de solvabilité le plus élevé ; il est apparu par la suite qu'elle avait pris d'énormes risques et commercialisait de mauvais produits, ce qui a déstabilisé Dexia.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleek dat terwijl veel burgers' ->

Date index: 2024-08-22
w