Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bleek heel duidelijk dat zij de wetgeving wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Uit de talrijke telefoons en contacten met uitbaters bleek heel duidelijk dat zij de wetgeving wel degelijk wilden kennen en zich in orde wilden stellen.

Les nombreux entretiens téléphoniques et contacts avec les exploitants ont clairement montré que ceux-ci avaient incontestablement le souci de connaître la législation et se mettre en règle.


Een lid meent dat in het verslag heel duidelijk moet worden vermeld dat de wetgever wel degelijk de bedoeling heeft om de provincieraad de bevoegdheid toe te kennen de activiteiten van het externe orgaan niet goed te keuren, doch dat dit optreden enkel beschouwd mag worden als een daad van administratief toezicht.

Un membre trouve qu'il est important que l'on marque bien clairement dans le rapport que l'intention du législateur est que le conseil provincial aura le pouvoir de ne pas approuver les activités de l'entité externe, mais qu'il s'agit là seulement d'un acte de tutelle administrative.


Een lid meent dat in het verslag heel duidelijk moet worden vermeld dat de wetgever wel degelijk de bedoeling heeft om de provincieraad de bevoegdheid toe te kennen de activiteiten van het externe orgaan niet goed te keuren, doch dat dit optreden enkel beschouwd mag worden als een daad van administratief toezicht.

Un membre trouve qu'il est important que l'on marque bien clairement dans le rapport que l'intention du législateur est que le conseil provincial aura le pouvoir de ne pas approuver les activités de l'entité externe, mais qu'il s'agit là seulement d'un acte de tutelle administrative.


De conclusies van de rapporten zowel van de Belgische privacy-commissie als van het Europese Comité zijn heel duidelijk en eensluidend: er is wel degelijk sprake van een inbreuk op de Belgische en Europese regels inzake databescherming.

Les conclusions des rapports de la commission belge sur la vie privée et du comité européen sont limpides et unanimes: les règles belges et européennes sur la protection des données ont manifestement été foulées aux pieds.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik bij het beluisteren van de toespraken nadat ik het woord had genomen, het gevoel krijg dat velen van u niet goed hebben geluisterd naar wat ik heb gezegd, want ik heb heel duidelijk gemaakt dat we het communautair acquis wel degelijk zullen respecteren, dat ik ervoor zal proberen te zorgen dat de andere partijen bij de overeenkomst instem ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, je dois dire qu’en écoutant les interventions qui ont suivi la mienne, je me suis aperçu que nombre d’entre vous n’avaient pas bien écouté ce que j’avais dit, parce que j’ai affirmé clairement que nous allions respecter l’acquis communautaire et que j’essaierais de veiller à ce que les autres parties à l’accord donnent leur aval à la divulgation du texte actuellement négocié. J’ai affirmé clairement que ce texte s’appliquerait uniquement à la violation commerciale des droits de la propriété intellectuelle, et je pourrais encore continuer de la sorte.


Uit de feiten blijkt duidelijk dat goed opgezette milieuwetgeving wel degelijk werkt als een sterke stimulans voor innovatie en milieuvriendelijke technologieën, die op hun beurt bedrijven kunnen helpen om aanzienlijke besparingen te realiseren[13]. Een volledige tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving zoals de richtlijn ...[+++]

L'expérience a montré qu'une législation environnementale bien conçue sert de levier à l'innovation et aux technologies environnementales, ce qui peut aider les entreprises à réduire leurs coûts d'une manière substantielle[13]. La mise en œuvre complète de toute la législation européenne relative à l'éco-conception (l'IPPC, , les DEEE et la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses) favorisera l'éco-innovation à l'avenir.


Dat heeft het Parlement heel duidelijk aangegeven, mijnheer Barroso, toen uw Commissie met het voorstel kwam 68 wetsvoorstellen in te trekken; wij hebben toen heel nadrukkelijk te kennen gegeven dat op sommige terreinen, bijvoorbeeld ten aanzien van onderlinge maatschappijen, wetgeving wel degelijk noodzakelijk is.

Et c’est ce que vous a très clairement dit le Parlement, Monsieur Barroso, quand votre Commission proposait de retirer soixante-huit propositions de texte et quand, très clairement, s’agissant par exemple des mutuelles, nous avons exprimé la nécessité d’une législation.


Het is dus duidelijk dat de Commissie hier wel degelijk actief is. Wij hebben wetgeving voorgesteld die zeer innovatief is, want in de meeste lidstaten bestond iets dergelijks niet, maar die tegelijkertijd ook heel moeilijk ligt daar ze, zoals u weet, doorgaans door de sociale partners wordt afgewezen.

Il apparaît donc clairement que la Commission est allée de l’avant, en particulier en ce qui concerne une législation à la fois innovatrice, en ce sens qu’elle n’existe dans aucun État membre et sur laquelle il est aussi très difficile de s’entendre puisque, comme vous le savez, les partenaires sociaux ont souvent du mal à se mettre d’accord.


Tijdens de eerste ronde hebben we dat om voor de hand liggende redenen niet gedaan. We wisten namelijk niet hoe de nationale hervormingsprogramma's eruit zouden zien. Ik wil echter wel heel duidelijk zeggen dat de Commissie vanzelfsprekend wel degelijk de mogelijkheid heeft om in de toekomstige verslagen over de vooruitgang ook aanbevelingen te doen die specifiek gericht zijn tot een bepaald land. Zo nodig zullen we van dit instrument gebruik maken.

Nous nous sommes abstenus de le faire pour la première série pour une raison que nous estimons importante, à savoir le fait que nous ne savions pas à quoi ressembleraient les programmes nationaux de réforme, mais je voudrais souligner que la Commission se réserve le droit, bien évidemment, d’inclure dans les futurs rapports d’avancement des recommandations spécifiques aux pays, et que nous utiliserons cette possibilité lorsque cela sera nécessaire.


In antwoord op de door de Commissie verzonden oorspronkelijke aanmaning heeft het Verenigd Koninkrijk wel degelijk zijn medewerking aangeboden om de situatie te verbeteren, maar uit dit antwoord blijkt duidelijk dat het wegens een ernstig tekort aan dierenartsen in het Verenigd Koninkrijk onmogelijk zou zijn op korte termijn te voldoen aan de eisen van de EU-wetgeving ...[+++]

En réponse à la mise en demeure initiale envoyée par la Commission, le Royaume-Uni a assurément offert sa coopération en vue d'améliorer la situation, mais cette réponse montrait clairement qu'en raison d'une grave pénurie de vétérinaires dans le Royaume-Uni, il serait impossible de répondre à bref délai aux exigences de la législation de l'UE quant à la fréquence des inspections par le vétérinaire officiel.


w