Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft echter grote onenigheid " (Nederlands → Frans) :

De specifieke situatie van onderzoekers blijft echter problematisch. Mobiliteit is steeds vaker een eis in grote delen van hun carrière.

Cependant, la situation spécifique des chercheurs, pour qui la mobilité est de plus en plus nécessaire au cours de longues périodes de leur carrière, surtout dans le cadre de missions ou de nominations à moyen terme, présente de graves difficultés.


Er bestaat echter grote onenigheid over de gevolgen van deze veranderingen voor de organisatie van de arbeidstijd.

Cependant, les opinions divergent fortement quant aux implications de ces changements sur l’aménagement du temps de travail.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


In grote delen van de Unie blijft het ontbreken van een gelijke en transparante toegang tot transmissiecapaciteit echter een grote hinderpaal voor het verwezenlijken van daadwerkelijke concurrentie op de groothandelsmarkt.

Or, dans une grande partie de l’Union, l’inégalité et l’opacité de l’accès aux capacités de transport reste un obstacle majeur pour parvenir à une concurrence effective sur le marché de gros.


De in 2010 voorgestelde strategische benadering blijft voor de verwezenlijking van onze langetermijndoelstellingen volledig geldig en er zijn zeer goede vorderingen gemaakt bij de uitvoering ervan[5]. Door de grote weerslag van de economische crisis op enkele lidstaten, de daaropvolgende economische stagnatie in de EU en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie heeft deze tussentijdse herziening van het industriebel ...[+++]

L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’économie mondiale ont conféré un nouveau caractère d’urgence à cet examen à mi-parcours de la politique industrielle[6].


De in 2010 voorgestelde strategische benadering blijft voor de verwezenlijking van onze langetermijndoelstellingen volledig geldig en er zijn zeer goede vorderingen gemaakt bij de uitvoering ervan[5]. Door de grote weerslag van de economische crisis op enkele lidstaten, de daaropvolgende economische stagnatie in de EU en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie heeft deze tussentijdse herziening van het industriebel ...[+++]

L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’économie mondiale ont conféré un nouveau caractère d’urgence à cet examen à mi-parcours de la politique industrielle[6].


d) vaak gebruik te maken van het mechanisme van "EU-kerngroepen", zoals voor het eerst opgezet voor beleidskwesties in verband met Somalië in 2004, daar dit een mechanisme is dat de institutionele banden versterkt en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB en de Raad, de Commissie, het voorzitterschap en bereidwillige lidstaten bijeenbrengt; beklemtoont echter dat dit mechanisme met name geschikt is voor kwesties op het gebied van buitenlandse aangelegenheden die geen grote onenigheid oproepen tussen de lidstaten, maar voor een aanta ...[+++]

(d) au recours fréquent au mécanisme des "Core Groups de l'UE", créé pour traiter des questions politiques relatives à la Somalie en 2004, un mécanisme qui renforce les liens institutionnels et rapproche le Haut représentant pour la PESC et le Conseil, la Commission, la Présidence et les États membres qui le souhaitent; souligne toutefois que ce mécanisme est particulièrement apte au traitement de questions de politique étrangère qui ne provoquent pas de désaccords importants entre les États membres tout en demeurant importants pour un certain nombre d'entre eux,


De specifieke situatie van onderzoekers blijft echter problematisch. Mobiliteit is steeds vaker een eis in grote delen van hun carrière.

Cependant, la situation spécifique des chercheurs, pour qui la mobilité est de plus en plus nécessaire au cours de longues périodes de leur carrière, surtout dans le cadre de missions ou de nominations à moyen terme, présente de graves difficultés.


Op dit ogenblik heerst echter grote onenigheid over de inhoud van het mandaat dat de Europese Raad van Keulen aan de leden van de werkgroep heeft gegeven.

Or, dans l'état actuel des choses, je vois une grande division quant à l'interprétation du mandat donné aux membres de la convention par le Conseil européen de Cologne.


3. In Lid-Staten waar op de datum van aanneming van deze richtlijn ketels van het type "back-boiler" voorkomen en/of ketels die in een woonruimte geïnstalleerd moeten worden, op grote schaal voorkomen, blijft het echter toegestaan deze ketels in bedrijf te stellen, voor zover het rendement zowel bij nominaal vermogen als bij een deellast van 30 % niet meer dan 4 % lager is dan de in artikel 5, lid 1, vastgestelde eisen voor de standaardketels.

3. Toutefois, les États membres dans lesquels les chaudières de type «backboilers» et/ou les chaudières à installer dans un espace habité sont largement répandues à la date d'adoption de la présente directive continuent à autoriser leur mise en service, pour autant que les rendements tant à puissance nominale qu'à charge partielle de 30 % ne soient pas inférieurs de plus de 4 % aux exigences fixées à l'article 5 paragraphe 1 pour les chaudières standard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft echter grote onenigheid' ->

Date index: 2020-12-11
w