Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft men vasthouden » (Néerlandais → Français) :

Wat de geschillenregeling in de administratieve fase betreft, blijft men vasthouden aan de gedachte dat de belastingplichtige één kans moet krijgen om zijn rechten ten opzichte van de Administratie te verdedigen (één procedurestap dus).

Pour ce qui est du règlement des litiges dans la phase administrative, l'on continue à considérer qu'il faut donner au contribuable une possibilité de défendre ses droits vis-à-vis de l'administration (cela fait une étape de procédure).


Als men blijft vasthouden aan de opdeling tussen links en rechts, zal hij zijn partij moeten beschouwen als een linkse partij.

Si l'on s'en tient à la dichotomie « gauche-droite », il faudra donc qu'il considère son parti comme un parti de gauche.


− (PT) In het verslag van het Europees Parlement dat volgt op de mededeling van de Europese Commissie wordt bovendien volledig voorbijgegaan aan de enorme maatschappelijke impact van bestaande bedrijfstakken en blijft men vasthouden aan een neoliberaal beleid. Een dergelijk beleid leidt weliswaar misschien tot grote winsten voor de grote bedrijven, maar vormt geen enkele waarborg voor werkgelegenheid met rechten en de verbetering van de levenskwaliteit van de burger.

− (PT) Le rapport du Parlement européen, faisant suite à la communication de la Commission européenne, néglige en outre l’impact social considérable des industries existantes et s’obstine dans une approche néolibérale qui, si elle garantit sans doute de copieux bénéfices aux grandes entreprises, ne garantit pas l’emploi accompagné de droits et l’amélioration de la qualité de vie des citoyens.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, van de verschillende redenen waarom wij ons tegen dit nieuwe Verdrag kanten noem ik de versterking van de centralisering, het federalisme en de Europese bureaucratie. Men blijft ook vasthouden aan één beleid voor alle lidstaten van de Unie - los van hun concrete situatie - en aan de verdieping van het neoliberalisme en de militarisering van Europa.

- (PT) Monsieur le Président, parmi les différentes raisons qui expliquent notre opposition à ce nouveau Traité, je tiens à souligner le fait qu’il renforce le centralisme, le fédéralisme et la bureaucratie européenne, qu’il appelle des politiques applicables à tous les États membres de l’Union, quelle que soit leur situation concrète et qu’il scelle plus profondément encore le néolibéralisme et la militarisation de l’Europe.


Het probleem is dat men blijft vasthouden aan het verkeerde beleid en niet besluit tot echte koerswijzigingen.

Le problème est que c’est la mauvaise voie politique qui a été adoptée et que des initiatives fermes ne sont pas réellement prises.


Wat daarin staat is voor het merendeel een uiting van vrome wensen. Men geeft er de voorkeur aan de mensen gerust te stellen en blijft vasthouden aan dezelfde methode, ofschoon die tot nu toe de grote problemen heeft veroorzaakt, de marktmechanismen heeft bevoordeeld en belastingen en heffingen heeft opgelegd aan de werknemers en de multinationals heeft vrijgesteld.

Elle exprime, dans une grande mesure, un vœu pieux et repose toujours sur la même méthodologie que celle qui a conduit aux graves problèmes actuels, favorisant les mécanismes de marché, imposant des taxes et des cotisations aux travailleurs et exonérant les multinationales.


Men zij eraan herinnerd dat het Parlement dit voorstel voor een richtlijn op 18 december 2003 heeft verworpen. De Commissie blijft echter vasthouden aan haar voorstel.

Il faut rappeler que, bien que le Parlement ait rejeté cette proposition de directive le 18 décembre 2003, la Commission a insisté pour la maintenir.


Zo blijft men vasthouden aan de afschaffing van de arbeidsauditoraten. Het protest daartegen heeft wel geleid tot een wijziging van het voorstel.

Les protestations soulevées par cette mesure ont abouti à une modification de la proposition, mais le principe n'a pas été modifié.


Daar worden een paar honderd mensen in overtal aangenomen, omdat men mordicus blijft vasthouden aan de 80/20-verdeling en men bovendien onvoldoende in overgangsmaatregelen voorziet voor het huidige Nederlandstalige personeel.

À Bruxelles, on peut engager un excédent de quelques centaines de personnes parce que l'on tient mordicus au rapport 80/20, et l'on ne prévoit pas suffisamment de mesures transitoires pour le personnel néerlandophone actuel.


Dus begrijp ik dat men boos is omdat de N-VA blijft vasthouden aan wat noodzakelijk is, aan wat de Vlaamse kiezers beloofd werd.

Je comprends donc que l'obstination de la N-VA à s'en tenir à ce qui est nécessaire et aux promesses faites aux électeurs flamands suscite le mécontentement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft men vasthouden' ->

Date index: 2023-04-05
w