Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijk heeft willen " (Nederlands → Frans) :

De heer Borghezio heeft zich met name erop beroepen, dat hij tijdens een demonstratie naar aanleiding van het bekende vonnis over terrorisme, blijk heeft willen geven van zijn politieke mening, door op het trottoir het woord "schande" te schrijven, met een spuitbus die hij van een mededemonstrant had geleend.

M. Borghezio a particulièrement insisté sur le fait qu’il avait, au cours d’une manifestation liée à la sentence relative au terrorisme prononcée par la magistrate, exprimé son opinion politique en écrivant sur le trottoir le mot «Honte» au moyen d’une bombe de peinture qui lui avait été prêtée par un manifestant.


Namens het Tsjechisch voorzitterschap wil ik blijk geven van mijn oprechte spijt over het feit dat het Parlement niet bereid was tot een compromis en dus niet tot een akkoord heeft willen komen over een herziening van de richtlijn waarop niet alleen de lidstaten, maar ook de burgers van de Europese Unie al vijf lange jaren zitten te wachten.

Au nom de la présidence tchèque, je regrette sincèrement que le Parlement se soit montré réticent à l’idée de faire des compromis et de parvenir à un accord sur la directive révisée, qui est attendue par les États membres, mais aussi par les citoyens européens depuis cinq longues années.


Namens het Tsjechisch voorzitterschap wil ik blijk geven van mijn oprechte spijt over het feit dat het Parlement niet bereid was tot een compromis en dus niet tot een akkoord heeft willen komen over een herziening van de richtlijn waarop niet alleen de lidstaten, maar ook de burgers van de Europese Unie al vijf lange jaren zitten te wachten.

Au nom de la présidence tchèque, je regrette sincèrement que le Parlement se soit montré réticent à l’idée de faire des compromis et de parvenir à un accord sur la directive révisée, qui est attendue par les États membres, mais aussi par les citoyens européens depuis cinq longues années.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou alleen willen zeggen dat het Europees Parlement eens te meer blijk heeft gegeven van zijn volwassenheid en gevoel voor verantwoordelijkheid, en ik zou tegen de Raad, die hier niet aanwezig is, willen zeggen dat men daar een voorbeeld aan kan nemen: wij hebben een tekst geproduceerd die unanieme bijval heeft gekregen van praktisch de gehele commissie en dat is iets waar wij trost op kunnen zijn.

– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.


De Commissie zou eerst de aandacht willen vestigen op de krachtige steun waarvan het Parlement blijk heeft gegeven op 10 februari 2004 toen het verslag van de heer Kindermann werd aangenomen over het voorstel van de Commissie inzake een pakket maatregelen voor de bescherming van walvisachtigen tegen bijvangst.

La Commission voudrait d’abord rappeler l’important soutien apporté par le Parlement le 10 février 2004 lorsqu’il a approuvé le rapport de M. Kindermann relatif à la proposition de la Commission sur une série de mesures pour protéger les cétacés des captures accessoires.


Voorts betreurt de EU het dat Belarus geen blijk heeft gegeven van een gehechtheid aan de normen die de EU verwacht van een land dat heeft verklaard uiteindelijk lid van de Raad van Europa te willen worden.

L'UE regrette en outre que le Belarus n'ait pas manifesté l'attachement aux normes que l'on peut attendre d'un pays qui a exprimé sa volonté de devenir un jour membre du Conseil de l'Europe.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes qui communiquent aux autres services administratifs de l'Etat et ...[+++]


Overwegende dat het Universitair Forensisch Centrum (verder U.F.C. ) bewezen heeft zeer goed te functioneren en door zijn goede samenwerking met Justitie duidelijk blijk heeft gegeven van zijn bereidheid om mee te willen werken volgens de geest van het samenwerkingsakkoord;

Considérant que l'Universitair Forensisch Centrum (ci-après dénommé U.F.C. ) a prouvé qu'il fonctionnait très bien et que par la qualité de sa coopération avec la Justice, il a clairement montré sa volonté de collaborer selon l'esprit de l'accord de coopération;


Mevrouw De Schamphelaere heeft een sterk solidariteitsgevoel, maar wij willen ook blijk geven van solidariteit voor de persoon die op zeker ogenblik terecht naar euthanasie vraagt.

Elle éprouve certes un sentiment de solidarité très fort mais nous aussi voulons exprimer notre solidarité avec la personne qui, à juste titre, demande l'euthanasie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijk heeft willen' ->

Date index: 2022-03-13
w