Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkbaar nooit echt belangrijk geweest » (Néerlandais → Français) :

Het bleek echter geen succes; dit Paritair Comité is nooit echt actief geweest en werd bijgevolg op 1 juni 1999 opgeheven.

Cela ne fut pourtant pas une réussite; cette Commission paritaire n'a jamais été réellement active et fut donc supprimée le 1 juin 1999.


Het bleek echter geen succes; dit Paritair Comité is nooit echt actief geweest en werd bijgevolg op 1 juni 1999 opgeheven.

Cela ne fut pourtant pas une réussite; cette commission paritaire n'a jamais été réellement opérationnelle et fut donc supprimée le 1 juin 1999.


Het bleek echter geen succes; dit Paritair Comité is nooit echt actief geweest en werd bijgevolg op 1 juni 1999 opgeheven.

Cela ne fut pourtant pas une réussite; cette commission paritaire n'a jamais été réellement opérationnelle et fut donc supprimée le 1 juin 1999.


Hoewel de regio sinds zijn onafhankelijkheid in 2011 nooit echt stabiel is geweest, vallen er recentelijk toch verhoogde vijandigheden waar te nemen tussen de aanhangers van president Salva Kiir en vicepresident Riek Machar.

Même si la région n'a jamais réellement connu la stabilité depuis son indépendance en 2011, on y observe une recrudescence récente des hostilités entre les partisans du président Salva Kiir et ceux du vice-président Riek Machar.


Op het moment dat andere vervoerswijzen al veel verder zijn, is voor de monopolies dat grensoverschrijdend Europees verkeer blijkbaar nooit echt belangrijk geweest.

À une époque où les autres modes de transport ont fait bien plus de progrès, le trafic transfrontalier européen n’a évidemment jamais été réellement très important pour les monopoles.


Mevrouw De Schamphelaere wijst op sommige problemen met PWA-cheques die nooit gebruikt zijn geweest en die blijkbaar niet terugbetaald worden.

Mme De Schamphelaere signale l'existence de certains problèmes avec des chèques ALE qui n'ont jamais été utilisés et qui ne sont apparemment pas remboursés.


De indiener van het wetsvoorstel antwoordt dat hij nooit echt voorstander is geweest van de zeer brede formulering van artikel 63 van het Wetboek van Strafvordering, dat bepaalt dat ieder die beweert benadeeld te zijn, zich burgerlijke partij kan stellen.

L'auteur de la proposition de loi répond qu'il n'a jamais été un chaud partisan de la formule très large de l'article 63 du Code d'instruction criminelle, selon lequel toute personne se prétendant victime d'un préjudice peut se constituer partie civile.


Het is nog nooit zo belangrijk geweest om besparingen te vinden, al moeten we het instrument van de Europese begroting ook gebruiken om Europa in de situatie na de crisis te helpen.

Il n’a jamais été aussi important de rechercher des économies, mais nous devrions également recourir à l’outil du budget européen pour aider l’Europe dans cette situation d’après-crise.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


De Europese Unie met haar schijnheilige belangstelling voor vrijheid en mensenrechten, is nooit echt kapot geweest van het drama van het Cyprische volk, van het probleem van de Grieks-Cyprische en Turks-Cyprische vluchtelingen, van de met geweld opgelegde verandering van de bevolkingssamenstelling in Noord-Cyprus, van de omvangrijke overbrenging van kolonialisten naar de bezette gebieden door Turkije.

De son côté, l’Union européenne, avec l’intérêt hypocrite qu’elle porte à la liberté et aux droits de l’homme, ne s’est jamais émue du drame du peuple chypriote, du problème des réfugiés chypriotes turcs et chypriotes grecs, du changement brutal de la composition démographique du nord de Chypre, de l’installation massive de colons venus de Turquie dans les territoires occupés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkbaar nooit echt belangrijk geweest' ->

Date index: 2022-10-23
w