Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te brengen
Voormelde

Traduction de «blijken en heeft evenmin uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

Duitsland heeft geen bewijs geleverd waaruit voorafgaande winstgevendheidsoverwegingen blijken en heeft evenmin uiteengezet waarom een marktdeelnemer in een markteconomie kapitaal zou blijven injecteren in een onderneming die voortdurend verlies maakt.

Elle n'a présenté aucune preuve à l'appui de considérations de rentabilité ex ante et n'a pas non plus expliqué pourquoi un OEM continuerait d'injecter du capital dans une entreprise qui génère constamment des pertes.


Zoals in het verslag aan de Koning wordt uiteengezet, heeft het ontwerpbesluit « hoofdzakelijk tot doel de bepalingen betreffende de informatie en de motivering, die vervat zijn in de uitvoeringsbesluiten van de [voormelde] wet van 24 december 1993, af te stemmen op de gewijzigde [bepalingen van die wet bij de wet van 8 juni 2008 houdende diverse bepalingen], alsmede « enkele verbeteringen en verduidelijkingen aan [te brengen] die noodzakelijk blijken in het licht van het Gemeenschapsrecht (3) en ingevolge de wijzigingen die met ingan ...[+++]

Comme l'expose le rapport au Roi, le projet d'arrêté a « principalement pour objet d'assurer une cohérence entre les dispositions en matière d'information et de motivation des arrêtés d'exécution de la loi [précitée] du 24 décembre 1993 et les dispositions [de cette loi qui ont été modifiées par la loi du 8 juin 2008 portant des dispositions diverses] » et « [d'introduire] quelques corrections et précisions qui se révèlent nécessaires au regard du droit communautaire (3) et des modifications apportées à la législation relative à l'enregistrement des entrepreneurs entrées en vigueur le 1r janvier 2008 ».


De Commissie heeft evenmin inlichtingen of indicaties ontvangen waaruit zou blijken dat dit wel het geval is.

La Commission n’a pas non plus reçu d’informations ni d’indications le prouvant.


Zij doen evenmin blijken van een belang in die zaak die betrekking heeft op de vernietiging, door de Vlaamse Gemeenschapsminister van Binnenlandse Aangelegenheden en Openbaar Ambt bij beslissing van 9 mei 1990, van acht beslissingen van de gemeenteraad van Linkebeek van 7 mei 1990 wegens schending van artikel 23 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken.

Ils ne justifient pas davantage d'un intérêt dans l'affaire relative à l'annulation décidée le 9 mai 1990 par le ministre de la Communauté flamande des Affaires intérieures et de la Fonction publique de huit décisions du conseil communal de Linkebeek du 7 mai 1990, pour violation de l'article 23 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


Met het oog op de transparantie heeft de Commissie besloten in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen een "oproep tot het indienen van blijken van belangstelling" te publiceren voor de selectie van de wetenschappelijke deskundigen. Hierin worden de bij die selectie gehanteerde criteria en de procedure uiteengezet.

En application du principe de transparence, la Commission a décidé de publier au Journal officiel des Communautés européennes un "appel à manifestation d'intérêt" pour la sélection des experts scientifiques. Cet appel inclut une explication des critères et de la procédure de sélection qui seront appliqués.


Deze bewering dient echter van de hand te worden gewezen, gezien de banden tussen de betrokken bedrijven en het feit dat het betrokken Russische bedrijf geen gegevens over de verkoop aan het gelieerde bedrijf heeft verstrekt (bij voorbeeld verzenddocumenten waarop de bestemming van de zending is vermeld) waaruit zou blijken dat de werkwijze va ...[+++]

Ce point de vue ne saurait être admis compte tenu du lien existant entre les sociétés concernées ainsi que du fait que la société russe en question n'a présenté aucune information sur ses ventes à la société liée (par exemple, les documents d'expédition précisant la destination effective) qui démontrerait que la méthode adoptée au stade provisoire pour déterminer les ventes et les prix à l'exportation, exposée aux considérants 30 et 31 du règlement provisoire, était incorrecte.


De voorwaarden voor deze teruggaaf worden bepaald en toegelicht in de aanschrijving nr. 6 van 10 maart 1981, gepubliceerd in de BTW-Revue, nr. 49, blz. 426. 3. a) Het feit dat de buiten België gevestigde onderneming die de machine verhuurt hier te lande over een vaste inrichting beschikt, heeft geen invloed op de regels inzake de bepaling van de plaats van de dienst zoals uiteengezet onder punt 1, welke van toepassing zijn op de beoogde handeling wanneer de drie volgende voorwaarden tesamen vervuld zijn: - de opdr ...[+++]

Les modalités de ce remboursement ont été fixées et commentées dans la circulaire no 6 du 10 mars 1981, publiée à la Revue de la TVA, no 49, p. 409. 3. a) Le fait que l'entreprise réalisant la location de la machine, établie hors de Belgique dispose dans le pays d'un établissement stable, est sans influence sur les règles de localisation énoncées au point 1, celles-ci trouvant à s'appliquer à l'opération en cause dès lors que les trois conditions suivantes sont réunies: - la commande adressée à l'établissement situé à l'étranger et résulte d'un bon de commande écrit; - le prix (la redevance périodique) est facturé par l'établissement si ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken en heeft evenmin uiteengezet' ->

Date index: 2024-11-12
w