Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijkt dat er fundamentele verschillen bestaan " (Nederlands → Frans) :

Uit het artikel waar u naar verwijst, blijkt inderdaad dat er verschillen bestaan met de gebruiksgegevens.

L'article auquel vous faites référence démontre en effet qu'il existe des différences entre les chiffres de vente et les données d'utilisation.


Antwoord ontvangen op 31 maart 2016 : Uit het artikel waar u naar verwijst, blijkt inderdaad dat er verschillen bestaan met de gebruiksgegevens.

Réponse reçue le 31 mars 2016 : L’article auquel vous faites référence démontre en effet qu'il existe des différences entre les chiffres de vente et les données d'utilisation.


J. overwegende dat uit cijfers van de Europese Commissie voor de efficiëntie van justitie (CEPEJ) blijkt dat er grote verschillen bestaan op het vlak van de investeringen die de lidstaten doen in hun strafrechtstelsels;

J. considérant que d'après les chiffres de la Commission européenne pour l'efficacité de la justice (CEPEJ), il y a des disparités considérables dans le niveau d'investissement des États membres dans leurs systèmes judiciaires pénaux;


14. wijst erop dat er fundamentele verschillen bestaan tussen de visie van de Rekenkamer, die van oordeel is dat fouten kunnen worden voorkomen, en de Commissie, die vertrouwt op financiële correcties en de terugvordering van middelen; dringt er bijgevolg bij de lidstaten op aan nauwer toezicht te houden op de uitvoering van programma's "in het veld";

14. constate qu'il existe une divergence fondamentale entre la Cour des comptes, qui estime possible de prévenir les erreurs, et la Commission, qui compte sur des corrections financières ultérieures et le recouvrement des fonds; presse, par conséquent, les États membres de renforcer leur suivi de la mise en œuvre des programmes au plus près du terrain;


3. Zijn er fundamentele verschillen zichtbaar tussen "all round" verzekeraars en nicheverzekeringsmaatschappijen over de betrokken jaren? 4. Kan u duidelijk maken of er solvabiliteitsverschillen bestaan tussen Belgische verzekeringsmaatschappijen, en verzekeringsmaatschappijen die met een buitenlandse licentie in ons land werkzaam zijn?

3. Observe-t-on des différences fondamentales, pour les années en question, entre les assureurs all round et les compagnies d'assurances de niche? 4. Pouvez-vous préciser s'il existe des différences de solvabilité entre les compagnies d'assurances belges et les compagnies d'assurances qui travaillent chez nous sous licence étrangère?


Uit de studie blijkt immers dat ons land een van de slechte leerlingen binnen de EU15 is, want België staat, wat de mannen betreft, op de derde plaats en, wat de vrouwen betreft, op de vierde plaats van de landen met de hoogste vroegtijdige sterfte. Uit de kaart blijkt bovendien dat er in dezen grote verschillen bestaan tussen het Noorden en het Zuiden van ons land.

Tout d'abord, on apprend que notre pays fait figure de mauvais élève au sein de l'Europe des 15, avec le 3e taux de mortalité prématurée le plus élevé chez les hommes et le 4e chez les femmes. Ensuite, il apparaît que, dans ce domaine, d'énormes disparités existent entre le nord et le sud de notre pays.


Uit deze cijfers blijken er op verschillende vlakken grote verschillen te bestaan tussen de Gewesten: - in Brussel en Wallonië wordt er verhoudingsgewijs meer een beroep gedaan op artikel 60, § 7 dan in Vlaanderen; - in Brussel en Vlaanderen hebben veel meer begunstigden van artikel 60, § 7 een vreemde nationaliteit dan in Wallonië (voor 2013: Brussel: 45,7%; Vlaanderen: 36,3%; Wallonië: 20,9%); - uit vergelijking van cijfers verstrekt door de minister van Werk (schriftelijke vraag ...[+++]

Ces chiffres mettent en évidence l'existence, à plusieurs égards, d'importantes différences entre les Régions: - à Bruxelles et en Wallonie, l'article 60, §7 est proportionnellement davantage appliqué qu'en Flandre; - à Bruxelles et en Flandre, davantage de bénéficiaires de l'article 60, §7 sont de nationalité étrangère par rapport à la situation en Wallonie (pour 2013: Bruxelles: 45,7%; Flandre: 36,3%; Wallonie: 20,9%); - la comparaison des chiffres fournis par le ministre de l'Emploi (question écrite n° 752) montre en revanche d'importantes différences s'agissant de la transition des bénéficiaires vers l'allocation de chômage (Flan ...[+++]


Uit een vergelijking tussen de verschillende typen enquêtecommissies in de diverse lidstaten blijkt dat er aanzienlijke verschillen bestaan op het vlak van de mechanismen voor de samenstelling, het functioneren en de bevoegdheden van deze commissies.

Une comparaison des différents types de commissions d'enquête qui existent dans les États membres de l'Union révèle des variantes relativement importantes dans les modalités de leur mise en place, dans leur fonctionnement et dans leurs prérogatives.


Uit de statistieken over de ontwikkeling van de betalingen bij de structuurfondsen blijkt dat er aanzienlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten, in het bijzonder wat betreft het ESF (zie bijlage 1).

Les statistiques sur l'évolution des paiements issus des Fonds structurels montrent des différences considérables entre les États membres, en particulier en ce qui concerne le FSE (voir annexe 1).


Uit de meest recente statistieken die zijn gepubliceerd door de diensten van de Raad van Europa blijkt dat er grote verschillen bestaan tussen de lidstaten als het gaat om de aantallen gedetineerden in de gevangenissen, de duur van de straffen en de weerslag van die factoren op het aantal overlijdensgevallen en zelfdodingen.

On mesurera d'après les dernières statistiques fournies par les services du Conseil de l'Europe les grandes différences, selon les États membres, de densité carcérale, de durée des peines et leur traduction en nombre de décès et de suicides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt dat er fundamentele verschillen bestaan' ->

Date index: 2022-01-25
w