Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkt hoe slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op 16 november 2017 en vervolgens om de drie jaar de beschikbare data mee waaruit blijkt hoe slachtoffers toegang hebben gehad tot de in deze richtlijn opgenomen rechten.

Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le 16 novembre 2017 et, par la suite, tous les trois ans, les données disponibles indiquant la manière dont les victimes ont fait valoir les droits énoncés dans la présente directive.


De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op 16 november 2017 en vervolgens om de drie jaar de beschikbare data mee waaruit blijkt hoe slachtoffers toegang hebben gehad tot de in deze richtlijn opgenomen rechten.

Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le 16 novembre 2017 et, par la suite, tous les trois ans, les données disponibles indiquant la manière dont les victimes ont fait valoir les droits énoncés dans la présente directive.


De lidstaten delen de Europese Commissie uiterlijk .olgens om de drie jaar de beschikbare data mee waaruit blijkt hoe de slachtoffers gebruik hebben gemaakt van hun rechten die door deze richtlijn worden bestreken.

Les États membres communiquent à la Commission européenne, au plus tard . et, par la suite, tous les trois ans, les données disponibles indiquant la manière dont les victimes ont fait valoir leurs droits au titre de la présente directive.


Uit deze cijfers blijkt hoe belangrijk het is goed vast te leggen wat de rechten zijn van burgers die – in eigen land, maar ook op reis of wonend in het buitenland – het slachtoffer worden van een misdrijf of een verkeersongeluk.

Ces chiffres montrent l'importance qu'il y a à agir avec pertinence et efficacité en ce qui concerne les droits des victimes d'infractions ou d'accidents de la route, dans leur propre pays ou lorsqu'elles se déplacent à l'étranger ou y résident.


Eveneens wordt aangetoond hoe negatief en absurd het verblijf van buitenlandse troepen in Afghanistan is, aangezien, afgezien van het aspect van menselijke slachtoffers, blijkt dat de situatie is verslechterd wat betreft de armoede van het Afghaanse volk, de mate van eerbiediging van de rechten van vrouwen, de drastische toename van de opiumteelt en zelfs het ontstaan van georganiseerde misdaad en corruptie door het geprivatiseerde veiligheidssysteem dat door de VS wordt toegepast.

Il montre aussi à quel point il est absurde et négatif de maintenir des forces armées étrangères en Afghanistan. En effet, hormis la question des droits de l’homme, il démontre que la situation s’est aggravée du point de vue de la pauvreté du peuple afghan, du niveau de respect des droits des femmes, de l’essor de la culture du pavot et même de l’émergence d’organisations mafieuses et de corruption au travers du système de sécurité assuré par des entreprises privées, mis en place par les États-Unis.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, uit het aantal van vier miljoen slachtoffers dat de fungerend voorzitter zojuist heeft genoemd, blijkt hoe belangrijk deze kwestie is.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le chiffre de quatre millions de victimes cité à l’instant par le président en exercice du Conseil prouve à quel point ce sujet est important.


Naar aanleiding van deze tragedie hebben burgers in groten getale geld gedoneerd aan families van slachtoffers ver weg, die zij nooit hebben ontmoet maar toch willen helpen. Daaruit blijkt maar weer eens hoe klein onze wereldgemeenschap is.

Cette tragédie a suscité aux quatre coins du monde un afflux important de dons à l’intention des familles de victimes, que les donateurs n’ont jamais rencontrées, mais qu’ils souhaitent aider, nous rappelant combien notre communauté mondiale est petite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt hoe slachtoffers' ->

Date index: 2024-03-24
w