Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven echter twee » (Néerlandais → Français) :

Er blijven echter twee bijzondere punten van zorg bestaan: de kwestie van de overheidsopdrachten en het tekort aan geschoold en ervaren personeel.

Toutefois, deux sujets de préoccupation demeurent: la question des marchés publics et la pénurie de personnel qualifié et expérimenté.


Zij kunnen echter niet stemmen bij de nationale verkiezingen, omdat Deense burgers die het land verlaten volgens de huidige wetgeving alleen als kiezer ingeschreven mogen blijven als zij laten registreren dat zij van plan zijn binnen twee jaar terug te keren.

Cependant, ils ne peuvent pas voter lors des élections danoises car la législation nationale en vigueur n'autorise les Danois qui quittent le pays à rester inscrits sur les listes électorales que s'ils notifient leur intention de rentrer dans le pays dans un délai de deux ans.


Het nieuwe artikel 51(1) bevat een algemene bepaling die het Europees Octrooibureau toelaat taksen te heffen voor elke officiële taak of procedure die wordt uitgevoerd uit hoofde van het EOV. Paragraaf 2 behandelt de overdracht naar het Uitvoeringsreglement van de betalingstermijnen van de taksen, met echter twee uitzonderingen : de betalingstermijnen voor oppositietaksen en voor beroepstaksen (artikelen 99 en 108 EOV) blijven in het Verdrag ingeschreven.

Le nouvel article 51(1) contient une disposition générale permettant à l'Office européen des brevets de percevoir des taxes pour toute tâche ou procédure officielle exécutée en vertu de la CBE. Le paragraphe 2 a pour objet de transférer au règlement d'exécution les délais de paiement des taxes, à deux exceptions près: les délais pour le paiement des taxes d'opposition et de recours (articles 99 et 108 CBE) restent inscrits dans la Convention.


1. De uitkering voor werkloosheid die voortvloeit uit verlies of zinken van het schip zou moeten worden betaald voor de dagen gedurende welke de zeevarende daadwerkelijk werkloos blijft tot een bedrag gelijk aan het loon uit hoofde van de arbeidsovereenkomst, maar de totaal aan een zeevarende uit te keren schadeloosstelling mag echter beperkt blijven tot twee maandlonen.

1. L'indemnité due pour le chômage résultant de la perte du navire ou du naufrage devrait être payée pour tous les jours de la période effective de chômage du marin au taux du salaire payable en vertu du contrat d'engagement, mais le montant total de l'indemnité payable à chaque marin pourra être limité à deux mois de salaire.


Het nieuwe artikel 51(1) bevat een algemene bepaling die het Europees Octrooibureau toelaat taksen te heffen voor elke officiële taak of procedure die wordt uitgevoerd uit hoofde van het EOV. Paragraaf 2 behandelt de overdracht naar het Uitvoeringsreglement van de betalingstermijnen van de taksen, met echter twee uitzonderingen : de betalingstermijnen voor oppositietaksen en voor beroepstaksen (artikelen 99 en 108 EOV) blijven in het Verdrag ingeschreven.

Le nouvel article 51(1) contient une disposition générale permettant à l'Office européen des brevets de percevoir des taxes pour toute tâche ou procédure officielle exécutée en vertu de la CBE. Le paragraphe 2 a pour objet de transférer au règlement d'exécution les délais de paiement des taxes, à deux exceptions près: les délais pour le paiement des taxes d'opposition et de recours (articles 99 et 108 CBE) restent inscrits dans la Convention.


Daarbij blijven echter twee grote vragen onbeantwoord.

Reste bien sûr à répondre à deux grandes questions.


Er werd vooraf zelfs niet onderzocht of dat mogelijk en doenbaar is. Uit een onderzoek van hr-dienstverlener Securex van 18 november 2015 blijkt echter dat de werknemers zich minder dan twee jaar geleden het geval was in staat voelen om tot de leeftijd van 67 jaar te blijven werken.

Or, le 18 novembre 2015, l'entreprise Securex a réalisé un sondage qui révèle que les travailleurs se sentent moins capables qu'il y a deux ans, de travailler jusqu'à l'âge de 67 ans.


Het reglement zal echter grosso modo aangepast blijven aan de twee soorten situaties waarvoor het moet gelden, namelijk discipline en de reactie op buitensporigheden tijdens een operatie enerzijds, en het leven in de kazernes anderzijds.

Mais grosso modo, il est et restera adapté aux deux types de situation qu'il est supposé régir, à savoir la discipline et la réaction à l'incartade sur un terrain d'opérations, d'une part, et la vie dans les casernes, d'autre part.


Omwille van de transparantie en om begrotingsredenen is de rapporteur van mening dat deze wijzigingen beperkt moeten blijven tot hetgeen noodzakelijk is voor de oprichting en goede werking van de EDEO. Hierop ziet de rapporteur echter twee uitzonderingen, die volgens haar van essentieel belang zijn en bijgevolg steun verdienen:

Pour des raisons de transparence comme pour des raisons budgétaires, votre rapporteure estime que les modifications doivent se limiter à ce qui est nécessaire à l'établissement et au fonctionnement du SEAE, à l'exception des deux points qui suivent et qui, aux yeux de la rapporteure, sont essentiels et doivent donc être défendus:


Mijn vraag gaat echter over het gebrek aan vooruitgang inzake de economische partnerschapsakkoorden, EPA. Die zijn een fundamenteel aspect in de handelsrelaties tussen de twee continenten, maar ze blijven een bron van twistpunten.

Je souhaite néanmoins consacrer cette question au manque de progression dans les accords de partenariat économique, un aspect fondamental des relations commerciales entre les deux partenaires continentaux, mais qui demeure source de contentieux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven echter twee' ->

Date index: 2021-04-09
w