Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijven voorzien daarom » (Néerlandais → Français) :

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 december 1998 is met betrekking tot de in het geding zijnde bepaling gesteld : « Wijzigingen aan de Provinciewet Art. 220 en 224 Deze artikelen moeten worden samengelezen met artike1 205, waardoor titel IV van de nieuwe gemeentewet wordt opgeheven en met artikel 240 dat een overgangsmaatregel voorziet voor de brigadecommissarissen. Door het opheffen van de titel over de gemeentepolitie in de nieuwe gemeentewet, worden ook de artikelen 206 tot 209 van de nieuwe gemeentewet en dus de functie van de brigadecommissaris opgeheven. De brigadecommissarissen die vandaag in dienst zijn bij de provinciegouverneurs zijn vaak de gespecialiseerde medewerkers van de gouverneurs geworden voor veiligheidsa ...[+++]

A propos de la disposition en cause, les travaux préparatoires de la loi du 7 décembre 1998 mentionnent : « Modification de la loi provinciale Art. 220 et 224 Ces articles doivent être lus avec l'article 205, par lequel le titre IV de la nouvelle loi communale est abrogé et avec l'article 240 qui prévoit une mesure de transition pour les commissaires de brigade. En abrogeant le titre relatif à la police communale dans la nouvelle loi communale les articles 206 à 209 de la nouvelle loi communale et donc la fonction de commissaire de brigade sont abrogés. Les commissaires de brigade qui sont à l'heure actuelle en service chez les gouverneurs de province sont souvent devenus des collaborateurs spécialisés des gouverneurs pour des affaires de s ...[+++]


Deze waarborgen blijven evenwel onontbeerlijk voor het overleven van de Dexia groep en daarom wordt in dit hoofdstuk voorzien in juridische zekerheid met betrekking tot het voortbestaan van deze waarborgen.

Ces garanties restent cependant indispensables pour la survie du groupe Dexia, raison pour laquelle ce chapitre apporte une sécurité juridique en ce qui concerne le maintien de ces garanties.


Daarom wordt voorzien dat de huidige voorzitters een deel van hun mandaat zouden blijven voortzetten.

C'est la raison pour laquelle il est prévu que les présidents actuels continuent d'exercer une partie de leur mandat.


Deze waarborgen blijven evenwel onontbeerlijk voor het overleven van de Dexia groep en daarom wordt in dit hoofdstuk voorzien in juridische zekerheid met betrekking tot het voortbestaan van deze waarborgen.

Ces garanties restent cependant indispensables pour la survie du groupe Dexia, raison pour laquelle ce chapitre apporte une sécurité juridique en ce qui concerne le maintien de ces garanties.


Daarom zou in een uitzondering moeten worden voorzien op grond waarvan een vergoeding kan worden toegekend zodat die kinderen naar het Lycée français kunnen blijven gaan.

C'est pourquoi il faudrait prévoir une exception permettant l'octroi d'une indemnité afin que ces enfants puissent continuer à fréquenter le Lycée français.


Daarom wordt voorzien dat de huidige voorzitters een deel van hun mandaat zouden blijven voortzetten.

C'est la raison pour laquelle il est prévu que les présidents actuels continuent d'exercer une partie de leur mandat.


Het controlemechanisme moet evenwel efficiënt blijven werken, en daarom is het van belang te wijzen op de toepasselijke regels inzake de bescherming van de financiële belangen van de Unie, die voorzien in zowel aangekondigde als onaangekondigde controles en audits ter plaatse.

Toutefois, il convient que le mécanisme de contrôle demeure efficace et il importe donc de rappeler les règles applicables en matière de protection des intérêts financiers de l’Union, qui prévoient des contrôles sur place et des audits annoncés ou inopinés.


Overwegende dat voor de rechtspersonen van publiekrecht die in regie werken, dit wil zeggen met eigen personeel en materieel, een kostenvergoeding zich opdringt die in overstemming is met de werkelijke kosten van de rechtspersonen; dat gedurende de onderhandelingen omtrent de vernieuwing van het contract met Fost Plus de rechtspersoon van publiekrecht niet zonder betaling kan blijven voor de aangetoonde kosten; dat in het verleden een toepassing van de referentiekost voorzien was, maar dat dit in bepaalde gevallen zorgde voor een ni ...[+++]

Considérant qu'un remboursement correspondant aux coûts réels des personnes morales de droit public s'impose lorsque celles-ci travaillent en régie, à savoir avec leur personnel et matériel propre; que durant la période de négociations relatives au renouvellement de contrat avec Fost Plus, la personne morale de droit public ne peut rester impayée pour les frais exposés; qu'auparavant, il était prévu d'appliquer le coût de référence mais que dans un certain nombre de cas, cela exerçait une pression non souhaitable sur les négociations; qu'il est beaucoup plus logique de prolonger, pour une période limitée, les tarifs précédemment conve ...[+++]


wijst er andermaal op dat het essentieel is dat de Europese normen binnen een redelijke tijdsspanne worden ontwikkeld, vooral op gebieden waar normen snel nodig zijn om in de behoeften van het overheidsbeleid te voorzien en in te spelen op snel veranderende marktomstandigheden; verzoekt de Europese en nationale normalisatieorganisaties daarom te blijven streven naar steeds meer efficiëntie en effectiviteit, daarbij bedenkend dat de versnelling van het normalisatieproces niet ten koste mag gaa ...[+++]

répète qu'il est essentiel que les normes européennes soient élaborées dans un délai raisonnable, notamment dans les domaines qui ont besoin de normes rapidement pour satisfaire aux exigences des politiques publiques et des conditions du marché en évolution rapide; invite par conséquent les organismes de normalisation européens et nationaux à continuer d'améliorer leur efficience et leur efficacité, en gardant à l'esprit que l'accélération du processus de normalisation ne doit pas se faire au détriment des principes de l'ouverture, de la qualité, de la transparence et du consensus parmi tous les acteurs concernés;


Overwegende dat, met het oog op het behoud van de nodige soepelheid in het beheer van de regeling, moet worden voorzien in een verevening van de overschrijdingen over alle individuele referentiehoeveelheden van dezelfde categorie binnen het grondgebied van de Lid-Staat; dat met betrekking tot de leveringen, die nagenoeg alle in de handel gebrachte hoeveelheden omvatten, moet worden gegarandeerd dat de heffing in de hele Gemeenschap haar volledige uitwerking krijgt, hetgeen in beginsel rechtvaardigt dat de Lid-Staten moeten kunnen blijven kiezen tussen twee ...[+++]

considérant que, dans le but de maintenir une forme assez souple de gestion du régime, il convient de prévoir la péréquation des dépassements sur l'ensemble des quantités de référence individuelles de même nature à l'intérieur du territoire de l'État membre; que, en ce qui concerne les livraisons, qui représentent la presque totalité des quantités commercialisées, la nécessité d'assurer la pleine efficacité du prélèvement dans l'ensemble de la Communauté justifie, en son principe, le maintien de la possibilité pour les États membres d'opter entre deux modes de péréquation des dépassements des quantités de référence individuelles, compte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven voorzien daarom' ->

Date index: 2022-02-25
w