Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvend gewas
Blijvende huidinfectie
Blijvende samentrekking
Blijvende zakking
Blijvende zinking
Contractuur
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Eindstuit
Erythrasma
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Vaste planten
Vestigen
Vestigen van een bedrijf
Vestigen van hypotheken
Zijn rechtsmacht vestigen

Vertaling van "blijvend te vestigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

établir une compétence


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

constituer une hypothèque


blijvende zakking | blijvende zinking | eindstuit

refus final










contractuur | blijvende samentrekking

contracture | contraction prolongée


erythrasma | blijvende huidinfectie

érythrasma | maladie de la peau (due à un microbe)


blijvend gewas [ vaste planten ]

culture permanente [ culture pérenne | permaculture ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij die traditie van gastvrijheid gaan heel wat in België gevestigde vreemdelingen van ons land houden en beslissen ze zich er blijvend te vestigen; een groot aantal van hen vraagt zelfs de naturalisatie aan, om hun sterke band met België duidelijk te onderstrepen.

Une tradition d'accueil qui amène de nombreux étrangers installés dans notre pays à l'aimer suffisamment pour s'y installer durablement, voire même - pour un nombre important d'entre eux - d'y demander la naturalisation pour lui manifester sans ambiguïté leur attachement profond.


Op 9 november 2014 vernamen we dat een nieuwe criminele motorbende een clubhuis zoekt in België en zich blijvend in ons land wil vestigen.

Nous avons appris le 9 novembre 2014 qu'un nouveau club de motards criminels se cherche un "club house" en Belgique et à s'y implanter.


De jongste gebeurtenissen in Oostenrijk wijzen er ons op : zoals bij ons blijken de extreem-rechtse partijen zich blijvend in de politieke en parlementaire wereld te vestigen.

Les récents événements en Autriche nous le rappellent, comme chez nous, l'insertion de partis d'extrême droite, dans le jeu politique et parlementaire semble s'installer durablement.


De jongste gebeurtenissen in Oostenrijk wijzen er ons op : zoals bij ons blijken de extreem-rechtse partijen zich blijvend in de politieke en parlementaire wereld te vestigen.

Les récents événements en Autriche nous le rappellent, comme chez nous, l'insertion de partis d'extrême droite, dans le jeu politique et parlementaire semble s'installer durablement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de risico’s te beoordelen in verband met de introductie of translocatie van aquatische organismen moet worden beoordeeld hoe waarschijnlijk het is dat de organismen zich blijvend vestigen en wat de gevolgen daarvan zijn.

Pour évaluer les risques associés à l'introduction ou au transfert d'un organisme aquatique, il est nécessaire de procéder à une estimation de la probabilité que cet organisme s'implante et des conséquences de son implantation.


Het recht van een duurzaam verblijf voor burgers van de Unie die ervoor gekozen hebben zich in een andere lidstaat blijvend te vestigen, zou het gevoel van Unieburgerschap versterken en is een kernelement voor het bevorderen van de sociale samenhang, zijnde een fundamentele doelstelling van de Unie.

La jouissance d'un séjour permanent pour les citoyens de l'Union qui ont choisi de s'installer durablement dans l'État membre d'accueil renforcerait le sentiment de citoyenneté de l'Union et est un élément clef pour promouvoir la cohésion sociale, qui est l'un des objectifs fondamentaux de l'Union.


Met het topberaad wou de geachte minister een forum creëren om blijvend de aandacht te vestigen op de farma-industrie als motor van de kenniseconomie en op de voorwaarden om die industrie te verankeren in België als preferentiële partner van de internationale industrie.

Avec ce sommet, l'honorable ministre voulait créer un forum pour attirer durablement l'attention sur l'industrie pharmaceutique comme moteur de l'économie de la connaissance et sur les conditions permettant d'ancrer cette industrie en Belgique en tant que partenaire privilégié de l'industrie internationale.


De ontvangende maatschappij moet immigranten die zich blijvend willen vestigen in staat stellen op voet van gelijkheid toegang te hebben tot bij voorbeeld arbeidsmarkt en onderwijs, maar van de immigranten wordt geëist dat zij zich de taal van het ontvangende land eigen maken.

Si la société d'accueil doit offrir aux émigrants appelés à séjourner durablement un égal accès au marché du travail et au système de formation, ces derniers ont le devoir d'apprendre la langue nationale du pays d'accueil.


Met het topberaad wou de minister een forum creëren om blijvend de aandacht te vestigen op de farma-industrie als motor van de kenniseconomie, en op de voorwaarden om die industrie te verankeren in België als preferentiële partner van de internationale industrie.

Avec le Conseil supérieur, le ministre voulait créer un forum pour attirer durablement l'attention sur l'industrie pharmaceutique comme moteur de l'économie de la connaissance et sur les conditions permettant de faire de cette industrie le partenaire privilégié de l'industrie internationale en Belgique.


De komende maanden moet ongetwijfeld een informatiecampagne over de Impulsfondsen worden gevoerd en moet worden nagedacht over bijkomende maatregelen voor blijvende hulp aan artsen die zich in zones met een lage dichtheid vestigen.

Un effort d'information sur les fonds Impulseo et une réflexion sur des mesures complémentaires d'aide récurrente aux médecins s'installant dans des zones à faible densité, devront sans aucun doute être mis en place au cours des prochains mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijvend te vestigen' ->

Date index: 2023-01-20
w