Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blokkades werden juridische stappen ondernomen " (Nederlands → Frans) :

3. Bij hoeveel blokkades werden juridische stappen ondernomen?

3. Parmi ces blocages, combien ont été suivis de démarches judiciaires?


Zo ja, a) hoeveel dagen waren de camera's uitgeschakeld? b) hoeveel PV's werden bij deze camera's geregistreerd in de overeenstemmende periode in 2014? c) werden ondertussen stappen ondernomen om het arbeidsintensieve proces van de manuele verwerking te digitaliseren?

Dans l'affirmative: a) durant combien de jours ces radars ont-ils été débranchés? b) combien de procès-verbaux ont été rédigés sur la base des données de ces radars durant la période correspondante de 2014? c) des mesures ont-elles entre-temps été prises en vue de numériser le processus de traitement, qui est actuellement manuel et à forte intensité de travail?


3. Indien zij onder de bepalingen van artikel 23 van de nationaliteitswet van 28 juni 1984 vallen, werden dan stappen ondernomen om hen de Belgische nationaliteit te ontnemen op grond van ernstige tekortkomingen aan de verplichtingen die zij hebben als Belgisch burger?

3. Si ces personnes relèvent de l'article 23 de la loi sur la nationalité du 28 juin 1984, des démarches ont-elles été entreprises pour leur retirer la nationalité belge pour manquements graves aux obligations qui leur incombent en tant que citoyen belge?


3) Werden er in het kader van de klachten uit deelvraag 2f. juridische stappen ondernomen ?

3) Des démarches juridiques ont-elles été entreprises dans le cadre des plaintes visées à la sous-question 2f ?


3. Gezien niet bewust getracht werd om informatie van Defensie te bekomen, werden er geen juridische stappen ondernomen.

3. Vu que la tentative d’obtenir des informations n’était pas intentionnelle, aucune étape juridique n’a été entreprise.


Er werden verdere stappen ondernomen voor de hervorming van het gerecht.

Elle a pris de nouvelles mesures pour réformer son système judiciaire.


Om tegemoet te komen aan de opmerking van de Raad van State over de juridische grondslag van de bij de juridische autoriteiten ondernomen acties als er strafrechtelijke feiten werden begaan, wordt niet meer herinnerd aan de in artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering opgenomen meldingsplicht in het beschikkend gedeelte van het koninklijk besluit, maar wel in het huishoudelijk reglement dat er als bijlage is toegevoegd.

Pour répondre à la remarque du Conseil d'Etat relative au fondement juridique des actions entreprises auprès des autorités judiciaires lorsque des actes passibles de poursuites pénales ont été commis, le rappel à l'obligation de l'article 29 du Code d'instruction criminelle se trouve non plus dans le dispositif de l'arrêté royal mais dans le règlement d'ordre intérieur qui lui est annexé.


Naar aanleiding van de omzetting in de geluidsordonnantie van Europese Richtlijn 2001/42/EG van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en in overeenstemming met de Ordonnantie van 18 maart 2004 werden verder ook de volgende stappen ondernomen :

Suite à la transposition dans l'ordonnance bruit de la Directive européenne 2001/42/CE du 27 juin 2001, relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et conformément à l'ordonnance du 18 mars 2004, il a également été réalisé :


Voor materieel dat door de politiekorpsen wordt gebruikt, maar geen eigendom is van de gemeente, dienen de nodige stappen ondernomen om een juridische overdracht van de verplichtingen mogelijk te maken (Voorbeelden : opstellen protocolakkoorden, overname van leasing- en onderhoudscontracten,.).

En ce qui concerne le matériel qui est actuellement utilisé par les corps de police, mais qui n'appartient pas à la commune, les démarches nécessaires doivent être entreprises afin de permettre un transfert juridique des obligations liées à cet usage (Par exemple : établissement de protocoles d'accord, reprise des contrats en ce qui concerne le leasing ou l'entretien,.).


Art. 8. Het centrum noteert in het multidisciplinair dossier ten minste de verschillende stappen die werden en worden ondernomen in het kader van de in dit besluit vermelde begeleiding.

Art. 8. Le centre signale au dossier multidisciplinaire au moins les différentes démarches qui ont été et seront entreprises dans le contexte de l'encadrement mentionné au présent arrêté.


w