Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bladzijde
Blz.
Nietig contract
Nietige akte
Nietige overeenkomst
Nietige rechtshandeling
P.
Pagina

Traduction de «blz 1 nietig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nietige akte | nietige rechtshandeling

acte frappé de nullité | acte nul




bladzijde | pagina | blz. [Abbr.] | p. [Abbr.]

page | p. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2016, blz. 36420, dient de publicatie als nietig beschouwd te worden en het besluit vervangen te worden door het volgende : 22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een voorkoopperimeter "GGB 4" op het grondgebied van de Stad Brussel Gelet op artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; Gelet op het besluit van de Brusselse Ho ...[+++]

- Erratum Au moniteur belge du 15 juin 2016, à la page 36420, il y a lieu de considérer la publication comme nulle et de remplacer l'arrêté par le suivant : 22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « ZIR 4 » sur le territoire de la Ville de Bruxelles Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'aménagement du territoire tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant modification du titre VII et du titre X du Code bruxellois de l'aménagement du territoire relative au droit de préemption; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Régi ...[+++]


- Erratum De bekendmaking van het koninklijk besluit van 27 april 2016 tot vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens: installatie en distributie (PSC 149.01) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, in het Belgisch Staatsblad nr. 154 van 6 juni 2016, blz. 34309, wordt nietig verklaard.

- Erratum La publication de l'arrêté royal du 27 avril 2016 fixant, pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens: installation et distribution (SCP 149.01), les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier, au Moniteur belge n° 154 du 6 juin 2016, p. 34309, est annulée.


18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2013 tot benoeming van de leden van het beheerscomité van de « Office wallon de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises » (Waalse dienst voor het Waals Instituut voor alternerende vorming en voor zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) De bekendmaking van bovenvermeld besluit in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2016, op blz. 14748, moet als nietig en onbestaande worden beschouwd.

18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2013 portant nomination des membres du Comité de gestion de l'Office wallon de l'Institut wallon des formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises La publication de l'arrêté susmentionné au Moniteur belge du 26 février 2016, à la page 14748, doit être considérée comme nulle et non avenue.


Deze regeling werd ingevoerd met een dubbel oogmerk, enerzijds, vermijden dat de vonnisrechter bij de vorming van zijn overtuiging zich ongewild zou laten beïnvloeden door zijn feitelijke kennis van de inhoud van de nietige stukken, en, anderzijds, om het onderzoeksgerecht toe te laten om nog op een nuttig tijdstip nietige onderzoeksdaden op regelmatige wijze over te doen of te herstellen (HUYBRECHTS, L. , « Twee jaar Franchimont », documentatiemap CBR-studieavond, 2000, blz. 65).

Cette règle a été instaurée dans un double objectif : d'une part, éviter que, lorsqu'il se forme une conviction, le juge du fond ne se laisse influencer sans le vouloir par sa connaissance de fait du contenu des pièces annulées et, d'autre part, permettre à la juridiction d'instruction, à un moment où cela est encore utile, de faire recommencer ou réparer d'une manière régulière des mesures d'instruction annulées (Huybrechts, L. , « Twee jaar Franchimont », classeur de documentation de la soirée d'études CBR, 2000, p. 65).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze regeling werd ingevoerd met een dubbel oogmerk, enerzijds, vermijden dat de vonnisrechter bij de vorming van zijn overtuiging zich ongewild zou laten beïnvloeden door zijn feitelijke kennis van de inhoud van de nietige stukken, en, anderzijds, om het onderzoeksgerecht toe te laten om nog op een nuttig tijdstip nietige onderzoeksdaden op regelmatige wijze over te doen of te herstellen (HUYBRECHTS, L., « Twee jaar Franchimont », documentatiemap CBR-studieavond, 2000, blz. 65).

Cette règle a été instaurée dans un double objectif : d'une part, éviter que, lorsqu'il se forme une conviction, le juge du fond ne se laisse influencer sans le vouloir par sa connaissance de fait du contenu des pièces annulées et, d'autre part, permettre à la juridiction d'instruction, à un moment où cela est encore utile, de faire recommencer ou réparer d'une manière régulière des mesures d'instruction annulées (Huybrechts, L., « Twee jaar Franchimont », classeur de documentation de la soirée d'études CBR, 2000, p. 65).


Op blz. 51 in de Nederlandse tekst van Stuk nr. 80, staat op blz. 51 « Welnu, indien hij deze handeling nietig verklaart, zullen de Hoven en Rechtbanken ze niet meer hoeven toe te passen». en op blz. 53 « Aangezien de vernietigde akte ab initio als gebrekkig moet beschouwd worden ..».

À la p. 48 de la version française du doc n 80, on peut lire: « Or, s'il le déclare nul, les Cours et Tribunaux n'auront plus à en faire application». À la p. 49: « Étant donné que l'acte annulé doit être considéré comme vicié ab initio, il faut en conclure comme suit: ..».


Op blz. 51 in de Nederlandse tekst van Stuk nr. 80, staat op blz. 51 « Welnu, indien hij deze handeling nietig verklaart, zullen de Hoven en Rechtbanken ze niet meer hoeven toe te passen». en op blz. 53 « Aangezien de vernietigde akte ab initio als gebrekkig moet beschouwd worden ..».

À la p. 48 de la version française du doc n 80, on peut lire: « Or, s'il le déclare nul, les Cours et Tribunaux n'auront plus à en faire application». À la p. 49: « Étant donné que l'acte annulé doit être considéré comme vicié ab initio, il faut en conclure comme suit: ..».


besluit 2013/270/GBVB van de Raad van 6 juni 2013 (PB L 165, blz. 10) houdende wijziging van besluit 2010/413/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Iran en uitvoeringsverordening (EU) nr. 522/2013 van de Raad van 6 juni 2013 (PB L 165, blz. 3) houdende uitvoering van verordening (EU) nr. 267/2012 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Iran, nietig verklaren voor zover de bestreden handelingen verzoekster betreffen;

annuler la décision no 2013/270/PESC du Conseil, du 6 juin 2013 (JO L 156, p. 10), modifiant la décision no 2010/413/PESC du Conseil, du 26 juillet 2010, concernant des mesures restrictives à l’encontre de l’Iran, et le règlement d’exécution (UE) no 522/2013, du 6 juin 2013 (JO L 156, p. 3), mettant en œuvre le règlement (UE) no 267/2012 concernant l’adoption de mesures restrictives à l’encontre de l’Iran, dans la mesure où les actes attaqués concernent le requérant; et


Verzoek tot nietigverklaring van de beschikkingen van de Commissie van 5 september [D(2005) 8461] en 12 oktober 2005 [D(2005) 9763] houdende afwijzing van een door verzoekster ingediend verzoek om toegang tot een aantal voorbereidende documenten met betrekking tot beschikking 2000/276/EG van de Commissie van 22 september 1999 waarbij een concentratie met de gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst onverenigbaar wordt verklaard (zaak IV/M.1524 — Airtours/First Choice) (PB 2000, L 93, blz. 1), en tot documenten die door de diensten van de Commissie zijn opgesteld nadat die beschikking bij arrest van het Gerecht van 6 juni 2002, Airt ...[+++]

Demande d’annulation des décisions de la Commission du 5 septembre [D(2005) 8461] et du 12 octobre 2005 [D(2005) 9763] rejetant une demande introduite par la requérante afin d’obtenir l’accès à certains documents préparatoires de la décision 2000/276/CE de la Commission, du 22 septembre 1999, déclarant une concentration incompatible avec le marché commun et avec l’accord EEE (Affaire IV/M.1524 — Airtours/First Choice) (JO 2000, L 93, p. 1), ainsi qu’à des documents rédigés par les services de la Commission à la suite de l’annulation de cette décision par l’arrêt du Tribunal du 6 juin 2002, Airtours/Commission (T-342/99, Rec. p. II-2585).


Wat de reglementen van de raad van de Orde van Advocaten betreft heeft de Raad van State bij arrest van 15 september 1997, gewezen in voltallige zitting, geoordeeld dat hij niet bevoegd is om de reglementen die door de raad van de orde zijn uitgevaardigd nietig te verklaren, net als de door de raad gewezen beslissingen met individuele draagwijdte. Dit is ingegeven door de beweegreden dat de wetgever de handelingen van de instellingen van de Orde van Advocaten aan het toezicht van de bestuursrechtelijke rechter heeft willen onttrekken om ze aan het toezicht van de rechterlijke macht toe te vertrouwen, wat volgt uit de voorbereidende werkz ...[+++]

En ce qui concerne les règlements du conseil de l'Ordre des avocats, le Conseil d'État a décidé, dans un arrêt rendu le 15 septembre 1997 en assemblée générale, que, puisqu'il résulte des travaux préparatoires du Code judiciaire et de l'économie, notamment des articles 435, 451, 455, 456, 501, 502, 610 et 611 de ce code, que le législateur a entendu soustraire les actes des organes de l'Ordre des avocats au contrôle du juge administratif pour les confier à celui du pouvoir judiciaire, les règlements, comme les actes à portée individuelle, pris par le conseil de l'Ordre des avocats, ne relèvent pas de la compétence d'annulation du Conseil ...[+++]




D'autres ont cherché : bladzijde     nietig contract     nietige akte     nietige overeenkomst     nietige rechtshandeling     pagina     blz 1 nietig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 1 nietig' ->

Date index: 2023-04-13
w