Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blz 20 dient » (Néerlandais → Français) :

Naast het amendement dat ertoe strekt artikel 3 te doen vervallen (zie supra, blz. 20), dient de heer Erdman een amendement in (Gedr. St. , Senaat, nr. 1-456/2, amendement nr. 4) dat ertoe strekt artikel 5 te vervangen als volgt : « Art. 5 ­ De artikelen 654, 655 en 657 van het Gerechtelijk Wetboek worden opgeheven».

Outre son amendement visant à supprimer l'article 3 (voir supra, p. 20), M. Erdman dépose par conséquent un amendement (Do c. parl. Sénat, nº 1-456/2, amendement nº 4), tendant à remplacer l'article 5 par ce qui suit : « Art. 5 ­ Les articles 654, 655 et 657 du Code judiciaire sont abrogés».


Naast het amendement dat ertoe strekt artikel 3 te doen vervallen (zie supra, blz. 20), dient de heer Erdman een amendement in (Gedr. St., Senaat, nr. 1-456/2, amendement nr. 4) dat ertoe strekt artikel 5 te vervangen als volgt : « Art. 5 ­ De artikelen 654, 655 en 657 van het Gerechtelijk Wetboek worden opgeheven».

Outre son amendement visant à supprimer l'article 3 (voir supra, p. 20), M. Erdman dépose par conséquent un amendement (Doc. parl. Sénat, nº 1-456/2, amendement nº 4), tendant à remplacer l'article 5 par ce qui suit : « Art. 5 ­ Les articles 654, 655 et 657 du Code judiciaire sont abrogés».


De heer Vandenberghe dient een amendement nr. 137 (Stuk Senaat, nr. 1-499/7, 1996-1997, blz. 23 en 24) in dat net als amendement nr. 128 van de heer Coene (ibidem , blz. 20), ertoe strekt artikel 91 te doen vervalleN. -

M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 137 (do c. Sénat, nº 1-499/7, 1996-1997, pp. 23 et 24) qui vise, tout comme l'amendement nº 128 de M. Coene (ibidem , p. 20), à supprimer l'article 91.


Mevrouw Willame-Boonen dient amendement nr. 20 in (zie Stuk Senaat, nr. 2-288/4, 1999-2000, blz. 3), dat een subamendement is op amendement nr. 7 van mevrouw Laloy.

Mme Willame-Boonen dépose l'amendement nº 20 (voir le do c. Sénat, nº 2-288/4, 1999-2000, p. 3), qui est un sous-amendement à l'amendement nº 7 de Mme Laloy.


De heer Vandenberghe dient amendement nr. 20 (Stuk Senaat, nr. 1-498/4, 1996-1997, blz 1) iN. -

M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 20 (do c. Sénat nº 1-498/4, 1996-1997, p. 1).


In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2002, blz. 57418, dient het woord " beambten" te worden vervangen door het woord " ambtenaren" .

Dans la traduction néerlandaise de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur belge du 20 décembre 2002, page 57418, le mot " beambten" doit être remplacé par le mot " ambtenaren" .


Artikel 1 van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 juli 2007 op blz. 39198, dient te worden gelezen als volgt :

L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon susmentionné, publié dans le Moniteur belge du 20 juillet 2007, à la page 39198, doit se lire comme suit :


Artikel 1 van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 juli 2007 op blz. 39205, dient te worden gelezen als volgt :

L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon susmentionné, publié dans le Moniteur belge du 20 juillet 2007, à la page 39205 doit se lire comme suit :


In het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2007, derde uitgave, akte nr. 2007/022482, blz. 18484, dient, in de plaats van « annexe I », « annexe II » gelezen te worden onder punt 1 van de Franse tekst van bijlage II van bovenvermeld ministerieel besluit van 20 maart 2007.

Au Moniteur belge du 30 mars 2007, troisième édition, acte n° 2007/022482, à la page 18484, il faut lire « annexe II » à la place de « annexe I » sous le point 1 du texte français de l'annexe II de l'arrêté ministériel du 20 mars 2007 précité.


In het Belgisch Staatsblad van 8 september 2006, blz. 45721 dient men in artikel 23 van de voornoemde wet te lezen: « 3, 8, 15, 18, 20 en 23 » in plaats van « 3, 8, 15, 18 en 20 ».

Au Moniteur belge du 8 septembre 2006, p. 45721, il faut lire à l'article 23 de la loi précitée « 3, 8, 15, 18, 20 et 23 » au lieu de « 3, 8, 15, 18 et 20 ».




D'autres ont cherché : blz 20 dient     blz 20 dient     heer vandenberghe dient     mevrouw willame-boonen dient     december     blz 57418 dient     juli     blz 39198 dient     blz 39205 dient     maart     blz 18484 dient     september     blz 45721 dient     blz 20 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 20 dient' ->

Date index: 2022-04-29
w