Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blz 26 blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit het antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 4-337 (Handelingen nr. 4-33 van 5 juni 2008, blz. 26) blijkt dat de FOD Justitie niet over de nodige informatie beschikt om na te gaan of er sinds de invoering van het verplichte advies van een gespecialiseerde dienst eerherstel werd verleend voor seksuele delicten ten aanzien van minderjarigen.

Il ressort de la réponse à ma question orale n° 4-337 (Annales n° 4-33 du 5 juin 2008, page 26) que le SPF Justice ne dispose pas des informations utiles permettant de vérifier si depuis l'instauration de l'avis obligatoire d'un service spécialisé, la réhabilitation a été accordée pour des délits sexuels sur des mineurs.


Voorts blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de wet dat het begrip « gevaarlijk voorwerp » restrictief moet worden geïnterpreteerd (Verslag van de heer Geuens, St. Kamer van 26 maart 1936, nr. 180, blz. 3).

En même temps, il ressort des travaux préparatoires de la loi que la notion « objet dangereux » doit être interprétée de façon restrictive (rapport de M. Geuens, Doc. parl. Chambre du 26 mars 1936, nº 180, p. 3).


Uit de voorbereidende werken betreffende artikel 77 van de Grondwet blijkt duidelijk dat tot de aangelegenheden die door de beide Kamers moeten worden geregeld, de totstandkoming moet worden gerekend van een juridische normgeving in uitvoering van een grondwetsbepaling zoals artikel 56 (Verslag namens de Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen uitgebracht door de heer Erdman, Gedr. St. , Senaat, B. Z. 1991-1992, nr. 100-19/2º, blz. 24, 26 en 27).

Il résulte clairement des travaux préparatoires relatifs à l'article 77 de la Constitution que, parmi les matières qui doivent être réglées par les deux Chambres, il y a lieu de ranger l'élaboration d'une norme juridique en exécution d'une disposition constitutionnelle telle que l'article 56 (Rapport fait au nom de la Commission de la Révision de la Constitution et des réformes des institutions par M. Erdman, Doc. Sénat, S. E. 1991-1992, nº 100-19/2º, pp. 24, 26 et 27).


Uit de voorbereidende werken betreffende artikel 77 van de Grondwet blijkt duidelijk dat tot de aangelegenheden die door de beide Kamers moeten worden geregeld, de totstandkoming moet worden gerekend van een juridische normgeving in uitvoering van een grondwetsbepaling zoals artikel 56 (Verslag namens de Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen uitgebracht door de heer Erdman, Gedr. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-19/2º, blz. 24, 26 en 27).

Il résulte clairement des travaux préparatoires relatifs à l'article 77 de la Constitution que, parmi les matières qui doivent être réglées par les deux Chambres, il y a lieu de ranger l'élaboration d'une norme juridique en exécution d'une disposition constitutionnelle telle que l'article 56 (Rapport fait au nom de la Commission de la Révision de la Constitution et des réformes des institutions par M. Erdman, Doc. Sénat, S.E. 1991-1992, nº 100-19/2º, pp. 24, 26 et 27).


Voorts blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de wet dat het begrip « gevaarlijk voorwerp » restrictief moet worden geïnterpreteerd (Verslag van de heer Geuens, St. Kamer van 26 maart 1936, nr. 180, blz. 3).

En même temps, il ressort des travaux préparatoires de la loi que la notion « objet dangereux » doit être interprétée de façon restrictive (rapport de M. Geuens, Doc. parl. Chambre du 26 mars 1936, nº 180, p. 3).


Uit een antwoord van u van 15 juli 2008 op een schriftelijke vraag van Guido De Padt blijkt dat de twee erkende vakorganisaties in 2007 en 2008 ieder 3.800.500 euro dotatie ontvingen (vraag nr. 245 van 26 mei 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 27, blz. 6861).

Il ressort d'une réponse que vous avez fournie le 15 juillet 2008 à une question écrite de M. Guido De Padt que les deux organisations syndicales reconnues ont reçu chacune, en 2007 et en 2008, une dotation d'un montant de 3.800.500 euros (question n°245 du 26 mai 2008, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n°27, page 6861).


Uit de enkele dagen later door de algemeen directeur van Pan-Isovit gemaakte aantekening betreffende de Italiaanse markt (bijlage 111) blijkt dat reeds verschillende grote projecten waren toegewezen aan Løgstør en Pan-Isovit (zie ook Pan-Isovit, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 26, 27 en 28).

Une note rédigée quelques jours plus tard par le directeur général de Pan-Isovit au sujet du marché italien (annexe 111) révèle que plusieurs grands projets avaient déjà été attribués à Løgstør et à Pan-Isovit (voir également la réponse de Pan-Isovit à la demande au titre de l'article 11, p. 26-28).


Uit de Franse Revue de l'Autorité de Sureté Nucléaire («Controle» nr. 123 van juni 1998, blz. 26) blijkt dat er in het kader van voornoemd akkoord een Frans-Belgische veiligheidsgroep werd geïnstalleerd, en dat die te Parijs is samengekomen op 24 april 1998.

Il ressort de la Revue de l'Autorité de Sûreté Nucléaire («Contrôle» no 123 de juin 1998, p. 26) - revue française - que dans le cadre de l'accord précité, un groupe de sécurité franco-belge a été mis en place et qu'il s'est réuni à Paris le 24 avril 1998.


2010/2011-0 Het urgentieverzoek wordt niet gehandhaafd (na een kort debat, blijkt dat verschillende fracties het prioritaire belang van de problematiek erkennen) P0005 28/10/2010 Catherine Fonck ,cdH - Blz : 26-28 Marie-Claire Lambert ,PS - Blz : 27 Muriel Gerkens ,Ecolo-Groen!

2010/2011-0 La demande d'urgence n'est pas maintenue (après un court débat, il s'avère que différents groupes politiques reconnaissent le caractère prioritaire du problème) P0005 28/10/2010 Catherine Fonck ,cdH - Page(s) : 26-28 Marie-Claire Lambert ,PS - Page(s) : 27 Muriel Gerkens ,Ecolo-Groen!


In antwoord op eerdere door mij gestelde vragen blijkt dat er geen metingen gedaan worden van fijn stof onder de routes van de opstijgende vliegtuigen. Evenmin zijn er studies naar de gezondheidseffecten van de combinatie fijn stof en blootstelling lawaai (vraag nr. 35 van 30 mei 2008 aan de minister van Klimaat en Energie, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 26, blz. 6238 en vraag nr. 189 van 30 mei 2008 aan de minister van Volksgezondheid, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 27, blz. 6473).

Il ressort des réponses aux questions que je vous ai adressées précédemment qu'il n'est procédé à aucune mesure des émissions de particules fines sur les routes empruntées par les avions en phase de décollage et qu'aucune étude de l'incidence sur la santé de la combinaison de particules fines et de l'exposition au bruit n'a été réalisée (question n° 35 du 30 mai 2008 au ministre du Climat et de l'Energie, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 26, page 6238 et question n° 189 du 30 mai 2008 à la ministre de la Santé publique, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 27, page 6473).




Anderen hebben gezocht naar : blz 26 blijkt     voorts blijkt     grondwet blijkt     padt blijkt     blijkt     kort debat blijkt     gestelde vragen blijkt     blz 26 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz 26 blijkt' ->

Date index: 2021-07-23
w