Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7q11.23 microduplicatiesyndroom
Anemofiele planten Biol. Enc.
Bladzijde
Blz.
Blz. 59
Distale dup
Dup
P.
Pagina
Planten
R39-23-24-25
R39232425

Traduction de «blz i-23 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladzijde | pagina | blz. [Abbr.] | p. [Abbr.]

page | p. [Abbr.]


anemofiele planten Biol. Enc. | blz. 59 | Planten

plantes anémophiles




distale dup(7)(q11.23)

syndrome de microduplication 7q11.23 distale




R39/23/24/25 | R39232425 | R39-23-24-25 | vergiftig: gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij inademing, aanraking met de huid en opname door de mond

R39/23/24/25 | R39232425 | R39-23-24-25 | toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In navolging van antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 323 van 9 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 91, blz. 171, vraag nr. 834 van 28 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 118, blz. 184 en vraag nr. 28 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 98), beoog ik met deze vraag meer recente cijfers.

Pour rebondir sur les réponses à des questions précédentes (question n° 323 du 9 mars 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 91, page 171 et question n° 834 du 28 mars 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 118, page 184 et question n° 28 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°12, p. 98), je voudrais en posant une nouvelle question sur le même sujet obtenir des chiffres plus récents.


In navolging van de antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 319 van 18 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 111, blz. 140 en vraag nr. 19 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 2, blz. 94), beoog ik met deze vraag onder andere meer recente cijfers.

Dans le prolongement des réponses à des questions précédentes sur le même sujet (question n° 319 du 18 mars 2013, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 111, p. 140 et question n° 19 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 2, p. 94), la présente question vise à obtenir notamment des chiffres plus récents.


Wat de NMBS betreft, verwijs ik het geachte lid naar de antwoorden die werden gegeven op de schriftelijke vragen: - nr. 11 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 205), - nr. 58 van de heer Philippe Goffin van 13 november 2014, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 235) en - nr. 231 van de heer Vincent Van Quickenborne van 16 februari 2015, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 295).

En ce qui concerne la SNCB, je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer aux réponses communiquées aux questions écrites: - n° 11 de madame Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 205), - n° 58 de monsieur Philippe Goffin du 13 novembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 235) et - n° 231 de monsieur Vincent Van Quickenborne du 16 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 295).


Antwoord ontvangen op 16 februari 2016 : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar de antwoorden die ik gaf op de mondelinge vragen nrs. 5038 en 5041 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 1 juli 2015 (Kamer, CRIV 54 COM 210, blz. 51), en naar de antwoorden op de mondelinge vragen nrs. 5952, 5999, 6149 en 6318 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van 23 september (Kamer, CRIV 54 COM 232, blz. 28 et blz. 31).

Réponse reçue le 16 février 2016 : Je prie l’honorable membre de se référer au réponses que j’ai données aux questions orales n 5038 et 5041 lors de la commission Infrastructure de la Chambre des représentants du 1 juillet 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 210, p. 51) et aux réponses aux questions orales n 5952, 5999, 6149 et 6318 lors de la commission Infrastructure de la Chambre du 23 septembre 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 232, p. 28 et p. 31).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In navolging van de antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 373 van 8 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 67, blz. 174; vraag nr. 862 van 28 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 113, blz. 104 en vraag nr. 23 van 24 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 3, blz. 146), beoog ik met deze vraag recentere cijfers.

À la suite de réponses à des questions posées précédemment sur le même sujet (question n° 373 du 8 mars 2012, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2011-2012, n° 67, p. 174; question n° 862 du 28 mars 2013, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 113, p. 104 et question n° 23 du 24 octobre 2014, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 3, p. 146), je souhaiterais par la présente question obtenir des chiffres actualisés.


(15) J. Velu en R. Ergec, op cit., blz. 310. Deze auteurs steunen op de arresten Campbell en Fell van 28 juni 1984, reeks A, nr. 80, blz. 40, § 79 en Ettl van 23 april 1987, reeks A, nr. 117, blz. 18, § 39.

(15) J. Velu et R. Ergec, op cit., p. 310. Ces auteurs se fondent sur les arrêts Campbell et Fell du 28 juin 1984, série A, nº 80, p. 40, § 79 et Ettl du 23 avril 1987, Série A, nº 117, p. 18, § 39.


(15) J. Velu en R. Ergec, op cit., blz. 310. Deze auteurs steunen op de arresten Campbell en Fell van 28 juni 1984, reeks A, nr. 80, blz. 40, § 79 en Ettl van 23 april 1987, reeks A, nr. 117, blz. 18, § 39.

(15) J. Velu et R. Ergec, op cit., p. 310. Ces auteurs se fondent sur les arrêts Campbell et Fell du 28 juin 1984, série A, nº 80, p. 40, § 79 et Ettl du 23 avril 1987, Série A, nº 117, p. 18, § 39.


(23) Zie met name de arresten-Klass, van 6 september 1978, serie A nr. 28, blz 23 en volgende, en -Malone, van 2 augustus 1984, serie A nr. 82, blz. 30 en volgende.

(23) Voyez notamment les arrêts Klass, du 6 septembre 1978, série A nº 28, pp. 23 et suivantes, et Malone, du 2 août 1984, série A nº 82, pp. 30 et suivantes.


(23) Zie in de rechtspraak in dit verband : Cass., 23 februari 1995, Pas., 1995, I, blz. 205, Arr. Cass., 1995, blz. 204.

(203) Dans la jurisprudence, voy. en ce sens : Cass., 23 février 1995, Pas., 1995, I, p. 205, Arr. Cass., 1995, p. 204.


(61) Zie in de rechtspraak in dit verband : Cass., 23 februari 1995, Pas., 1995, I, blz. 205, Arr. Cass., 1995, blz. 204.

(61) Dans la jurisprudence, voy. en ce sens : Cass., 23 février 1995, Pas., 1995, I, p. 205, Arr. Cass., 1995, p. 204.




D'autres ont cherché : planten     r39-23-24-25     r39 23 24 25     r39232425     anemofiele planten biol enc     bladzijde     blz     distale dup     dup     pagina     blz i-23     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blz i-23' ->

Date index: 2021-06-05
w